ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abhaken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abhaken, -abhaken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just because someone can't check off everything on the list that's required to be competent doesn't mean they aren't better at whatever they do than the rest of us.Nur weil jemand nicht alles auf der Liste abhaken kann, das erforderlich ist, um beschlussfähig zu sein, bedeutet nicht, dass sie nicht besser in dem sind, was sie tun, als der Rest von uns. Yesterday's Gone (2014)
They told me they'd probably rule it "inconclusive".Sie sagten mir, dass sie es vermutlich als "uneindeutig" abhaken. Minute Changes (2014)
Dude, can we just get past that?Können wir das nicht abhaken? Ex Machina (2014)
Sara, this one's in the can, it's good.Sara, die kannst du abhaken, die ist gut. Mia Madre (2015)
That's one off the bucket list.Das kann ich jetzt auch abhaken. Church in Ruins (2015)
- We have to let it go.- Wir müssen es abhaken. - Was? The Night Lila Died (2015)
You should know that by now.Ich kann das nicht abhaken, Harvey. Inzwischen solltest du das wissen. Welcome Back, Jim Gordon (2015)
Photograph it, mark it off, and let's flood this cursed place.Fotografieren und abhaken, dann fluten wir diesen verdammten Ort. Aftershocks (2015)
You wanna check it off your list? I have bacon popcorn.Willst du ihn von deiner Liste abhaken? Black and Gray (2015)
Donnelly was the early shift last night, so, you know, that bird has flown.Den können Sie also abhaken. Paradise Lost (2015)
They're gonna kill Anna because she won't let it go.Sie werden Anna töten, weil sie das Ganze nicht abhaken will. Q & A (2015)
So looks like we can cross miracle cure off the list.Sieht aus, als könnten wir Wunderheilung auf der Liste abhaken. Prayer for the Dying (2015)
I should have let the machete brothers cut my buddy's head off.Oh, es tut mir leid. Ich hätte doch wohl lieber die Machete Brüder den Kopf meines Kumpels abhaken lassen. The Things They Carried (2015)
Just tell me what the hell you guys were doing there, where the body is, and I might just chalk this up as a bad prank and let it all go away.Sagt mir, was ihr da zu suchen hattet, wo die Leiche ist, und vielleicht werde ich es als bösen Streich abhaken und lasse euch gehen. Rowan (2015)
Well, at least Alaric and Jo can cross this off their list of honeymoon options.Also, zumindest können das Alaric und Jo von ihrer Flitterwochenoptionen-Liste abhaken. Because (2015)
Not gonna happen.Das könnt ihr abhaken. Santa Sangre (2015)
Okay, so check that island off the list.Diese Insel können wir abhaken.
You gotta put that crash behind you, Eddie.Du musst diesen Sturz abhaken, Eddie. Eddie the Eagle (2015)
No, no, I think I want what everybody wants. Cross off some things on the bucket list.Nein, nein, ich denke ich will das, was jeder will, ein paar Dinge auf meiner To-Do-Liste abhaken. How to Be Single (2016)
We power it down, we have ten minutes before it reboots.Die Damentoilette können Sie schon abhaken. Er bumst Alice? Bad Santa 2 (2016)
So can we, can we move on?Können...können wir das jetzt abhaken? Kids in Love (2016)
That part of our lives is over.Diesen Teil können wir abhaken. Finding Dory (2016)
And if you can't get that through your head, right now, you can forget about the rest of your life.Und wenn du das nicht langsam in deinen Kopf bekommst, kannst du dein restliches Leben schon einmal ganz getrost abhaken. Subtle Beast (2016)
-get another notch on your belt.-...die nächste Braut abhaken. Chapter One: The Vanishing of Will Byers (2016)
Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box.Ich weiß, der Kleine ist nicht hier, aber dann könnte ich das abhaken. Chapter Three: Holly, Jolly (2016)
Well, I'm glad you got that out of your system.Schön, dass du das abhaken konntest. The Boar (2016)
The master, this Cornelius Wilde, he has a needling, deflecting way about him that resists all inquiry.Ich fürchte, Sie müssen diesen Fall einfach abhaken, zu viele Unwägbarkeiten. Sie gehen von der Aussage einer, verzeihen Sie, Irren aus. Some Conscience Lost (2016)
I think they're gonna want this wrapped up pretty quickly.Ich glaube, die werden das schnell abhaken wollen. The Animals (2016)
Don't you just hate when your plan to steal illegal nuclear technology hits a snag?Hassen Sie es nicht, wenn Sie ihren Plan, illegale Nukleartechnik zu stehlen, abhaken können? The Recruits (2016)
We've got a lot of anniversaries we're gonna be talking about this evening, get those out of the way a little early so we can get on to some of the meatier stuff we talk about.Es gibt jede Menge Jubiläen, über die wir heute Abend reden werden. Das werden wir recht früh abhaken, damit wir uns über universale Sachen unterhalten können. Reggie Watts: Spatial (2016)
But the headline is "Move on."Aber das Motto lautet: "Abhaken." I Know She Still Loves Me (2016)
It might make you feel better if you just... get the fuck over it.Ihr würdet euch besser fühlen, wenn ihr es einfach abhaken würdet. I've Come to Expect It from You (2016)
You should have let it go.Du hättest es abhaken sollen. Tape 4, Side A (2017)
All right. Can we drop this now?Können wir das Thema abhaken? The Long D (2017)
I wanna help, but I just started bumping that stuff down the old Google.Ich will alles, was man über mich googeln kann, lieber abhaken. Kimmy and the Trolley Problem! (2017)
We could do 5-6 cafés a year, on a regular basis.Wir könnten regelmäßig 5, 6 Cafés im Jahr abhaken. Topaze (1951)
- We said we wouldn't talk about it!- Wir wollten es abhaken! L'amour aux trousses (2005)
You get over it at some point.- Du musst das mal abhaken. The 40 Year Old Virgin (2005)
And satisfy my curiosity and get it out of my system.Meine Neugier befriedigen und die Sache abhaken. That's Good, That's Bad (2005)
Write her off?- Sie abhaken? Request Permission to Escape (1966)
But I just want to run down the checklist, make sure we haven't forgotten anything.- Ich will die Liste abhaken. - Damit wir nichts vergessen... Hogan's Trucking Service... We Deliver the Factory to You (1968)
Forget the money.Du kannst das Silber getrost abhaken. The Mercenary (1968)
Lets put a close to that time in Milan.Lass uns die Zeit in Mailand abhaken. La città gioca d'azzardo (1975)
What are we gonna do, honey, go down the whole damn list?Willst du jetzt die ganze Liste abhaken oder was, Schatz? Straight Time (1978)
But you punch a clock for the man.Du kannst diesen Mann abhaken. Muffin Buffalo (2004)
- Is it in the can?Soll ich abhaken? Mia Madre (2015)
Today's task, which was to find out the place where the Bernaus moved following the fire is accomplished.Unsere 1. Aufgabe, herauszufinden, wohin die Bernauers nach dem Brand gezogen sind, können wir abhaken. Hlavne nenápadne (1983)
File it under "old business."Das können Sie unter "alte Angelegenheiten" abhaken. Mexican Slayride (1983)
We've covered this area.Ok, dieses Gebiet können wir abhaken. For the Love of Larry (1986)
We got that out of our system.Das können wir abhaken. Jingle Hell (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abhakento check off [Add to Longdo]
ankreuzen; anhaken; abhaken | ankreuzend; anhakend; abhakend | angekreuzt; angehakt; abgehaktto tick off | ticking off | ticked off [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top