Search result for

-车展-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -车展-, *车展*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
车展[chē zhǎn, ㄔㄜ ㄓㄢˇ,   /  ] motor show #5,989 [Add to Longdo]
车展览会[qì chē zhǎn lǎn huì, ㄑㄧˋ ㄔㄜ ㄓㄢˇ ㄌㄢˇ ㄏㄨㄟˋ,      /     ] car show; automobile expo [Add to Longdo]
法兰克福车展[Fǎ lán kè fú chē zhǎn, ㄈㄚˇ ㄌㄢˊ ㄎㄜˋ ㄈㄨˊ ㄔㄜ ㄓㄢˇ,       /      ] the Frankfurt motor show [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Going to the car show and looking at the minivans was like going to a strip club and looking at the DJ.[CN] 车展来看小货 就像是去了脱衣舞会 却只看看DJ I Think I Love My Wife (2007)
Speaking of which... my father's friend Philippe is curating this show in Dumbo.[CN] 说到这... 我父亲的朋友菲利普 策划是本次车展的小飞象。 Tiny Furniture (2010)
The auto show. Big car fan, huh?[CN] 车展,你是车迷,唔? Disturbia (2007)
Auto show![CN] 车展 Disturbia (2007)
Woah, Look at these. Las Vegas auto show.[CN] 快看啊 拉斯维加斯车展 2012 (2009)
- All right, that's it. - The auto show.[CN] 没错,是这样,车展 Disturbia (2007)
I had to get it out of storage for the auto show.[CN] 为了参加车展 我必须把它从储藏室里拉出来 Disturbia (2007)
It's my fault, I dragged Nola to the classic car show at ExCeL.[CN] 我的错 我把诺拉拉去看车展 Match Point (2005)
- The auto show?[CN] 车展 Disturbia (2007)
High-profile case for you, right?[CN] 成人影星米丝蒂·芒滕丝 出席了上个月的底特律汽车展 The Nice Guys (2016)
But I can't today I'm going to the car expo[CN] 我今天不能去 我等一下要去看车展 Invitation Only (2009)
- The Koolomassai put on all the shows and keep the whole place going.[CN] - 他们现在正忙着在搞一个汽车展 Arthur and the Revenge of Maltazard (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top