Boom boom! | | [CN] 嘣嘣的声音! Eric Visits Again (2001) |
Boo. | | [CN] 嘣 Batman (1989) |
Catch you around here again, I'll kill you! | | [CN] 如果在让我在附近逮到你, 我就嘣了你! Stealing Harvard (2002) |
What is the Boom-Boom Room? | | [CN] 什么是嘣嘣屋? Life (1999) |
You move, I pop you like a pimple. | | [CN] 你动, 我就像挤青春痘一样把你嘣了. Stealing Harvard (2002) |
Every year. | | [CN] 8点46分,嘣~ 每一年 Pants on Fire (1999) |
Fix him up so I can shoot him. | | [CN] 快点把这只恶狗处理好 我好嘣了他 Turner & Hooch (1989) |
-Boom! | | [CN] - 嘣! Training Day (2001) |
Chicka-boom, chicka-boom, chicka-boom-boom-boom. | | [CN] 砌咔嘣,砌咔嘣,砌咔嘣嘣嘣 Great Expectations (1998) |
Chicka-boom, chicka-boom, chicka-boom. | | [CN] 砌咔嘣,砌咔嘣 Great Expectations (1998) |
Now I don't wanna hear another peep about no fuckin' Boom-Boom Room. | | [CN] 我不想再听到任何有关 尼玛什么嘣嘣屋的屁话 Life (1999) |
Match in the gas tank Boom, boom | | [CN] 煤气罐里点火柴 嘣 嘣 What's Eating Gilbert Grape (1993) |
That would make you... 32-ish. | | [CN] 嘣 结婚 这样的话 你就有 Pilot (1996) |
He/she could have hit you a shot. | | [CN] 刚刚可能就被一枪嘣掉了 The State of Things (1982) |
Bad guys on each side, they're splitting up the money. | | [CN] 你一进来,嘣 -- 嘿,你妈... ... Brother (1997) |
There's a big race tomorrow on Boonta Eve. | | [CN] 明天嘣嗒前夕有场大赛 Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
I'm gonna call my place Ray's Boom-Boom Room. | | [CN] 我打算把我的地方叫做... ...Ray的嘣嘣屋 Life (1999) |
But if you don't got it, poof! | | [CN] 但是如果你没有它, 嘣! House of Strangers (1949) |
While you're at it, scare off thugs, and take the bad guys' money. | | [CN] 可是你却在这里嘣嘣嘣 打扰邻居们 My Neighbors the Yamadas (1999) |
You ever go to New York, go to Ray's Boom-Boom Room. | | [CN] 你要是去纽约, 必须去Ray的嘣嘣屋 Life (1999) |
If you don't lose this cocksucker, I'm going to pop you first. | | [CN] 你要是没办法甩掉他,我就先嘣了你 Out for Justice (1991) |
Boom! Boom! | | [CN] 嘣 嘣 Virtuosity (1995) |
It goes BANG! | | [CN] 就像这样 嘣! Beyond Silence (1996) |
Zambia, Botswana, then boom! | | [CN] 赞比亚,博茨瓦纳, 然后,嘣! The Last Kiss (2001) |
Look out! | | [CN] 嘣! Sick (1984) |
-You talkin' about the Boom-Boom Room? | | [CN] - 你是说我的嘣嘣屋么? - 没错,嘣嘣屋 Life (1999) |
Bam! | | [CN] 嘣! The Work Song Nanocluster (2009) |
Boom, we fall in love. We get married. | | [CN] 嘣,恋爱、结婚、生子 The Butterfly Effect (2004) |
In ten minutes, there'll be a rock 'n' roll benefit in our room. | | [CN] 嘣! 嘣! 不幸啊,法西斯 Oil (1982) |
Is there gonna be a bang? | | [CN] -是不是会嘣的一声? The Towering Inferno (1974) |
He gives us shit, we give him lead. | | [CN] 他敢反抗,"嘣",我们就毙了他 Training Day (2001) |
Chicka-boom. | | [CN] 砌咔嘣,砌咔嘣 Great Expectations (1998) |
The Boom-Boom Room. | | [CN] 嘣嘣屋! Life (1999) |
Peek-a-boo I see you! | | [CN] 看不到啊、看不到吗 嘣! Pierrot le Fou (1999) |
The corrector also had some rubbers, with those that you could shoot to the face of the professors. | | [CN] 另外,牙套还要用橡皮圈固定 可以用那个东西嘣老师的脸 The State of Things (1982) |
At least turn down that putt-putt. You're a neighborhood nuisance. | | [CN] 大兄弟,你这个嘣嘣嘣 邻居都让你们给吵了 My Neighbors the Yamadas (1999) |
Catch any cab heading' uptown all the drivers know about Ray's Boom-Boom Room. | | [CN] 坐上出租车,驶向城内... ...所有司机都知道 Ray的嘣嘣屋 Life (1999) |
It wasn't quite the Boom-Boom Room, but it was close enough. | | [CN] 这还不是个嘣嘣屋, 但也很接近了 Life (1999) |
Ray's Boom-Boom Room. I like that. | | [CN] Ray的嘣嘣屋, 我喜欢! Life (1999) |
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. | | [CN] 我拿了10个5分钢嘣儿 开始向别人求助 Sunset Boulevard (1950) |
Boom! | | [CN] 嘣! Training Day (2001) |
They ain't got nothin' on the Boom-Boom Room. | | [CN] 但是比起嘣嘣屋就不行了 Life (1999) |
"10 serving three, you can't compete with me." "14 serving one, you're really not my son." | | [CN] 我用我的雷蒙德旋转球打败他了 嘣~ Ping Pong (1999) |
And for future references, you will not be welcome at Ray's Boom-Boom Room. | | [CN] 而且未来你也不会被 Ray的嘣嘣屋欢迎! Life (1999) |
Um... boom boom. | | [CN] 嗯... ... 嘣嘣。 Reality Bites (1994) |
Boom... | | [CN] 嘣... ... If I Had a Gun (1971) |
Keep your feet wide apart so that you won't be bowled over if somebody says "boo." | | [CN] 这样你就不会被打倒 要是有人说"嘣"的时候 'G' Men (1935) |
-There's no Boom-Boom Room. | | [CN] - 根本就没有什么嘣嘣屋 Life (1999) |