25
ผลลัพธ์ สำหรับ
とすれば
หรือค้นหา:
-とすれば-
,
*とすれば*
EDICT JP-EN Dictionary
とすれば
[tosureba] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The house was empty except for a cat.
1匹の猫を別
とすれば
家は空っぽだった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げよう
とすれば
、無用な間違いを犯す。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こった
とすれば
、人類は滅亡するだろう。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もう
とすれば
目が悪くなるよ。
You'll stain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もう
とすれば
目を痛めるよ。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別
とすれば
、良いものだった。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待する
とすれば
、頭がどうかしている。 [ M ]
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直す
とすれば
音楽家になりたい。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来る
とすれば
、ジェーンはとても喜ぶだろう。
If I happen to end up going abroad I'd probably go for France.
もし万一外国へ行く
とすれば
、フランスにするでしょう。
Assuming your story is true, what should I do?
君の話が本当だ
とすれば
、私は何をすべきだろうか。 [ M ]
The alternative to surrender is death.
降伏しない
とすれば
死ぬしかない。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In answering the question "What does the red spectrum tell us about quasars?"...
[JP]
つまり 答える
とすれば
"クエーサーと赤光の関係" を
Balance of Power (1988)
Do you really believe, Podtyolkov, that the Don will follow you, an illiterate Cossack?
[JP]
中途半端なコサックに 従う者があると思うのか? ある
とすれば
家を捨てた 分別の舞い者達だけだ
Tikhiy Don II (1958)
It would be gloomy to be for ever separated from her who gives us perpetual youth and joyous delight!
[JP]
彼女と永遠に別れる
とすれば
悲しい成り行きになっていただろう 永遠の青春と歓喜する喜びを 与える女神と
Das Rheingold (1980)
If I am proud of anything it is of how much you have learned this year.
[JP]
もし 私に誇れるものがある
とすれば
君が今年 多くの事を学んでくれたことだよ
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
And the more I try to clean up the floor, the worse it gets.
[JP]
キレイにしよう
とすれば
汚れていくばかり
The Whole Ten Yards (2004)
If a slave attempts to leave the premises...
[JP]
もし施設から逃げ出そう
とすれば
Borderland (2004)
For now let's consider... the books as the killer's inspiration.
[JP]
じゃあ 考えてみよう 本が犯人の動機だ
とすれば
Se7en (1995)
So, if we try to beam them out?
[JP]
転送収容しよう
とすれば
?
Borderland (2004)
Do you really believe, Podtyolkov, that the Don will follow you, an illiterate Cossack?
[JP]
中途半端なコサックに 従う者があると思うのか? ある
とすれば
家を捨てた 分別の舞い者達だけだ
Tikhiy Don (1957)
One perfectly good explanation. Is that wells did something to the trap.
[JP]
理由がある
とすれば
博士が罠に細工をした...
Deadly Nightshade (1991)
If Syrran knew he was close to death, he would've tried to transfer the katra to someone else.
[JP]
シランが死を悟った
とすれば
カトラを誰かに託そうとしたでしょう
Awakening (2004)
Curiously long life for a common garden rat!
[JP]
普通のネズミだ
とすれば
信じられないほど長生きだ
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Time: 0.1449 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/