45 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -件-, *件*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] item, matter; component, part; measure word for events
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  牛 [niú, ㄋㄧㄡˊ]
Etymology: [ideographic] A man 亻 dividing up a cow 牛
Rank: 250

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: affair; case; matter; item
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: くだん, kudan
Radical: , Decomposition:     
Rank: 212

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiàn, ㄐㄧㄢˋ, ] item; component; classifier for events, things, clothes etc #375 [Add to Longdo]
[tiáo jiàn, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] condition; prerequisite; factor #510 [Add to Longdo]
[shì jiàn, ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ,  ] event; happening; incident #867 [Add to Longdo]
[ruǎn jiàn, ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] (computer) software #1,349 [Add to Longdo]
[àn jiàn, ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ,  ] law case; legal case; judicial case #1,536 [Add to Longdo]
[wén jiàn, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄢˋ,  ] document; file #1,583 [Add to Longdo]
[yìng jiàn, ㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ,  ] hardware #5,058 [Add to Longdo]
[yóu jiàn, ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] mail; post #5,839 [Add to Longdo]
[zhèng jiàn, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] paperwork; credentials #6,819 [Add to Longdo]
[pèi jiàn, ㄆㄟˋ ㄐㄧㄢˋ,  ] fittings; mountings; replacement (parts); accessories #7,304 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[けん, ken] (n) คดี, เรื่อง หรือ หัวข้อที่เป็นปัญหา, See also: R. 事柄、問題
[けんめい, kenmei] (n) ชื่อเรื่อง

EDICT JP-EN Dictionary
[けん, ken] (adj-no) (1) (uk) the above-mentioned; the said; (man, incident, etc.) in question; (2) the usual #806 [Add to Longdo]
[けん, ken] (n) (1) matter; case; item; (ctr) (2) counter for cases, matters, etc.; (P) #806 [Add to Longdo]
;条[くだり, kudari] (n) passage; paragraph #806 [Add to Longdo]
[けんすう, kensuu] (n) number of events (e.g. accidents, crimes, meetings, housing starts, hits on a web page); (P) #13,081 [Add to Longdo]
の一[くだんのいっけん, kudannoikken] (n) the matter in question; the aforesaid matter [Add to Longdo]
[けんめい, kenmei] (n) term; subject; title [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
There were ten accidents in as many days.10日に10の事故があった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1ずつ考慮しなければならないだろう。
Do you remember the mysterious murder?あなたはその不可解な殺人事を覚えていますか。
That plan still needed some finishing touches.あのに関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The matter has not been settled yet.あのはあのままである。
That incident is printed on my mind.あの事は私の心に刻みつけられている。
That incident was a black mark against the president.あの事は大統領の失態であった。
Who will hear the case?あの事は誰が審理するのですか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はそのにはなんの関係もなかった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条だと考えたのは倦怠であった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこのについては言及しないで。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
--Well, she was left a fairly large inheritance. [JP] 引き受けるよ 君の事はとても面白そうだ なにか用ですか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
There's one thing Oprah understands. [CN] 奥佩拉知道的是一 Nobody's Fool (1994)
- Oh, something wrong? - No, nothing's wrong. I left you a little something over there. [CN] 有问题吗,没问题,我给你留了东西 Nobody's Fool (1994)
I could just sit in my office and wait for the criminal show up. [JP] 私はひとつも事を 解決できていない Four Flies on Grey Velvet (1971)
an event completely opposed to human reason, and human nature. [JP] 人 間の理性 と す べ て の 本性に反す る事 が 再び起 こ っ た の であ る War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Why don't you let me worry about that. [CN] 事该由我来操心 Nobody's Fool (1994)
You don't mind talking about it, do you, Dave? [JP] このを話し合っても 構いませんか? デイブ 2001: A Space Odyssey (1968)
I wish I had me enough money for a warm coat. [CN] 我想有钱买暖和的外套 Nobody's Fool (1994)
Sometimes I think you did the smart thing... just running away. [CN] 有时候我觉得你干了一很聪明的事 一走了之 Nobody's Fool (1994)
--I suppose so, but it might mean that you-- -It means that, statistically speaking, one of the most impressive records of failure is destined to be broken. [JP] この事は難しい だが確率ではこちらが有利 確率? そうだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Quite a stocking stuffer. [CN] 真是好礼物 Night Fire (1994)
Mikhail Ivanovich, how do you want those plans altered? [JP] ミ ハ イ ル 設計図のは お前に 任せた ぞ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)

JDDICT JP-DE Dictionary
[けん, ken] SACHE, ANGELEGENHEIT, -FALL [Add to Longdo]

Time: 0.7611 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/