30 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -鳶-, *鳶*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yuān, ㄩㄢ] kite; Milvus species (various)
Radical: , Decomposition:   弋 [, ㄧˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9686
[, yuān, ㄩㄢ] kite; Milvus species (various)
Radical: , Decomposition:   弋 [, ㄧˋ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 4922

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: black kite; fireman; hook
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: とび, とんび, tobi, tonbi
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yuān, ㄩㄢ, / ] kite (small hawk) #46,331 [Add to Longdo]
纸鸢[zhǐ yuān, ㄓˇ ㄩㄢ,   /  ] kite #88,403 [Add to Longdo]
鸢尾花[yuān wěi huā, ㄩㄢ ㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ,    /   ] iris (flower) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
;鴟;鵄[とび;とんび, tobi ; tonbi] (n) (1) (uk) black kite (bird of prey, Milvus migrans); (2) (とび only) (abbr) (See 職) construction worker; scaffold erector; firefighter; (3) (とんび only) (abbr) (See 合羽) Inverness cape [Add to Longdo]
鱝(oK)[とびえい;トビエイ, tobiei ; tobiei] (n) (uk) Japanese eagle ray (Myliobatis tobijei) [Add to Longdo]
が鷹を生む[とんびがたかをうむ;とびがたかをうむ, tonbigatakawoumu ; tobigatakawoumu] (exp, v5m) Even plain parents can produce a genius child; A great person may be born of perfectly ordinary parents [Add to Longdo]
に油揚げをさらわれる;に油揚げを攫われる;に油揚を攫われる[とびにあぶらあげをさらわれる, tobiniaburaagewosarawareru] (exp, v1) (See ・1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite [Add to Longdo]
ズボン[とびズボン, tobi zubon] (n) construction worker's baggy trousers [Add to Longdo]
[とびぐち, tobiguchi] (n) firefighter's hook [Add to Longdo]
合羽;ガッパ[とんびがっぱ(鳶合羽);とんびガッパ(鳶ガッパ), tonbigappa ( tobi kappa ); tonbi gappa ( tobi gappa )] (n) (obsc) Inverness cape [Add to Longdo]
[とびこ, tobiko] (n) (uk) crane chaser; dogman [Add to Longdo]
色;とび色[とびいろ, tobiiro] (n) reddish brown [Add to Longdo]
[とんびあし, tonbiashi] (n) (See 正座・せいざ) sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Black hens lay white eggs. [ Proverb ]が鷹を生む。 [ Proverb ]
I was robbed of my rightful share.に油揚げをさらわれたようなものだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know why it made me so mad. It's the same thing every year. [CN] 扂祥眭耋扂峈妦繫涴繫湮 藩爛飲珨欴 Elsewhere (2009)
Niners torched the warehouse... where we store and assemble our weapons. [CN] - Niners軝尥賸累踱... - 蚚衾湔溫挕ん腔累踱. - Holy shite. Fun Town (2008)
Have some more of this exquisite turkey. [CN] 婬懂萸涴儕藝腔憐勘 Vipère au poing (2004)
There's an old forest ranger's fire watchtower near the top ofthe mountain. [CN] 婓刓階蜇輪衄珨跺導腔誘輿埜滅猓咡坢 Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
Yeah, and we all know you do stupid things when you're angry. [CN] 扂蠅飲眭耋斕湮腔奀緊 頗酕堤替岈懂 Elsewhere (2009)
I'll take revenge on this world's guys who eliminated me. [JP] ダき齢ムた 2郷象刀ヤツらだ復讐グる/ Sadako 3D (2012)
Next July, we collide with Mars? [CN] *隴爛ほ堎扂蠅猁躲陎眈袉* De-Lovely (2004)
I collect model trains, all right? [CN] 扂彶摩陬耀倰 Elsewhere (2009)
I bet that really pissed you off, right? [CN] 扂砑涴斕竭湮ㄛ勤鎘ˋ Elsewhere (2009)
Yeah, it pissed me off. That was the point, wasn't it? [CN] 勤ㄛ涴扂竭湮 涴岆坴腔蚚砩ㄛ祥岆鎘ˋ Elsewhere (2009)
Keep a fire burning at night and lie up close to it. [CN] Keep a fire burning at night and lie up close to it. 涴爵岆橾誥鍰華ㄛ俀奻萸れ珨剽ㄛ 甜踡蕞剽阯橇 Strange Cargo (1940)
On the drive in, I saw this fire tower. [CN] 羲陬懂腔繚奻 扂獗善跺刓猓咡坢 The Evil Woods (2007)

Time: 3.0303 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/