And now, folks, the gal you've all been waiting for the Bavarian Bombshell herself! | | เอาละ ทุกท่าน สาวน้อยที่ทุกท่านรอ สาวอกดินระเบิด ปรบมือให้ลิลลี่ วอน ชตุป หน่อย Blazing Saddles (1974) |
And with blondie the bombshell, no less. | | คุณก็รู้นิ ใช่ วิธีโพสท่ามันประมาณ 2000 ปีมาแล้ว It's a Wonderful Lie (2008) |
jj: that's bombshell number 2. | | เธอไม่ได้ผ่านเอเจนซี่ Cradle to Grave (2009) |
They're gonna stall us with red tape, informant's gonna bolt and I'm telling you, he could be the bombshell we've spent the last two years looking for. | | พวกเขาจะเข้ามาวุ่นวาย จนทำให้ทุกอย่างเละตุ้มเป๊ะ อย่างที่บอก สายคนนี้มีข้อมูล ที่เราควานหากันมาตลอดสองปี The International (2009) |
The bombshell confirmation out of Oklahoma City today, as the FAA confirmed, it was, indeed, a lone air traffic controller's fateful mistake que el nombre del hombre es Donald Margolis. | | ยืนยันว่าการระเบิด นอกเขตรัฐโอกลาโฮมาซิตี้วันนี้ เท่าที่ทบวงการบินพลเรือนของสหรัฐอเมริกา ยืนยันตามความเป็นจริง เป็นความผิดพลาดของเจ้าหน้าที่ ควบคุมการจราจรทางอากาศคนหนึ่ง No Más (2010) |
You can't just drop a bombshell like that and then leave. | | นายไม่ใช่แค่มาทิ้งระเบิดไว้ แล้วเดินจากไปอย่างนั้นนะ 99 Problems (2010) |
But i know how well you deal with these big bombshells, so... | | แต่ผมรู้ว่านายจะรับมือ กับเรื่องน่าตกใจพวกนี้ ได้ดีเีพียงใด Isobel (2010) |
Chief, another bombshell story on Haeshin Group. | | หัวหน้า มีข่าวโจมตีแฮชิน กรุ๊ปอีกแล้วครับ Episode #1.14 (2010) |
And on that bombshell, back to the sticks. | | เอาละทิ้งระเบิดไปแล้วกลับมาบ้านเรา One Day (2011) |
It's a bombshell, like in "nuke-u-lar." | | นี่มันข่าวด่วนระเบิด เหมือนกับ "นิวเคีย" Know Your Frenemies (2011) |
So, that was a bombshell, wasn't it? | | ข่าวไม่ดี ใช่ไหมละ? The Goodbye Look (2011) |
I know you're preparing to explode a bombshell. | | ฉันรู้ว่าพี่กำลังเตรียมวางระเบิด Midas (2011) |