'Morning, Mrs. Carmody. | | สวัสดีคุณคาร์โมดี้ The Mist (2007) |
And when they do, you will cry to God, and you will beg Mother Carmody to show you the way. | | และเมื่อมันทำ คุณจะร้องไห้ต่อพระเจ้า คุณจะอ้อนวอนให้พระแม่คาร์โมดี้ ชี้ทางสว่างให้คุณ The Mist (2007) |
Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. | | ถ้าไม่ใช่เป็นคนท้องที่ คงไม่รู้หรอก ว่าคุณนายคาร์โมดี้ แก... ....... The Mist (2007) |
I don't know whether it's man-made or natural, but I do know that it's definitely not supernatural or biblical, and, no offense, Mrs. Carmody, but the only way we're going to help ourselves | | ผมไม่รู้ว่าเกิดจากธรรมชาติ หรือมีใครทำให้มันเป็นแบบนี้ แต่ผมแน่ใจว่า มันไม่ใช้พลังเหนือธรรมชาติ หรือว่าจะเป็นเรื่องความเชื่อ ไม่ว่าอะไรหน่อยเหรอคุณคาร์โมดี้ The Mist (2007) |
MRS. CARMODY' Oh, my God! | | โอ้... พระเจ้า The Mist (2007) |
Mrs. Carmody. | | เธอเป็นลัทธิแห่งความกลัว The Mist (2007) |
Stay together. MRS. CARMODY' You know what? | | รวมกลุ่มกันไว้นะ คุณคาโมนี่ คุณรู้อะไร The Mist (2007) |
Mrs. Carmody, you're not helping. | | คุณนายคาโมนี่, คุณไม่ช่วย - ฉันไม่สน The Mist (2007) |
MRS. CARMODY' How will it end? | | มันจะจบลงอย่างไร The Mist (2007) |
MRS. CARMODY' Verse 17! | | วลีที่ 17 The Mist (2007) |
MRS. CARMODY' Yes! Come to me! | | ใช่แล้ว มาหาฉัน The Mist (2007) |
MRS. CARMODY' And I want to say, do I want to walk with you into my Father's hands? | | ชั้นอยากจะบอกว่า ชั้นอยากเดินไปพร้อมกับคุณ ไปสู่หัตถ์ของพระบิดา The Mist (2007) |