I'm glad the house, furniture and roads are to your taste, and that Lady Catherine's behaviour is friendly and obliging. | | -ฉันดีใจนะ ที่เธอชอบเฟอร์นิเจอร์และถนนหนทาง -และการฎิบัติของเลดี้แคทเธอรีน ซึ่งเป็นมิตรและมีเมตตา Pride & Prejudice (2005) |
Lady Catherine's never been averse to the truly humble. | | เลดี้แคทเธอรีนไม่เคยรังเกียจ คนที่จนจริงๆ Pride & Prejudice (2005) |
Well, according to them both, it all depends on how hot the guy is or, in Catherine's case, the girl. | | จากที่ฟังมา มันขึ้นอยู่ว่า เขาคนนั้นฮอทขนาดไหน หรือในเคสของแคทเทอรีนกับผู้หญิง Loving Annabelle (2006) |
Catherine's gay? | | แคทเทอรีนเป็นเกย์หรอ Loving Annabelle (2006) |
Yeah, well, Catherine's not buying any of it. | | แต่แคทเธอรีนไม่เคยเปิดรับผมเลย Fireproof (2008) |
Not to mention, Catherine's married. | | แต่นี่ แคทเธรีน แต่งงานแล้วนะ Summer Kind of Wonderful (2008) |
Not to mention, Catherine's married. | | อย่าไปใส่ใจ งานแต่งของ แคทเธอรีน Never Been Marcused (2008) |
Uh, Blair's dating Catherine's stepson. | | เอ่อ แบลร์ เดทอยู่กับ ลูกเลี้ยงของ แคทเธอรีน Never Been Marcused (2008) |
Blair's dating Catherine's stepson, | | -แบลร์กำลังคบกับลูกเลี้ยงของเคเธอรีน The Dark Night (2008) |
Catherine's husband promised that the captain would be safe. | | ดยุคสัญญากับฉันว่า\ เรื่องพ่อเนทจะปลอดภัย The Ex-Files (2008) |
I'm afraid Catherine's right. | | ฉันกลัวว่าเเคทอรีนจะถูก It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved (2012) |
Catherine's right. You should settle. | | แคทเธอรีนพูดถูก คุณควรยอมความ It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved (2012) |