Mr. Wolf, listen. I don't mean disrespect, okay? | | นายหมาป่าฟัง ผมไม่ได้หมายถึงการดูหมิ่นโอเค? Pulp Fiction (1994) |
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? | | ฉันมีสิ่งที่เคยทำที่จะทำให้คุณปฏิบัติกับฉันเพื่อไม่เคารพ? The Godfather (1972) |
I meant no disrespect to you or your daughter. | | ฉันหมายถึงไม่มีความเคารพต่อคุณหรือลูกสาวของคุณ The Godfather (1972) |
The word is considered disrespectful and citizens should be actively discouraged from its use. | | เป็นคำที่ถือว่าไม่สุภาพ และประชาชนควรจะแข็งขัน ท้อแท้จากการใช้งาน Mad Max (1979) |
- Which one of you disrespectful men... been tossin' his dirty drawers in the kitchen trash can, huh ? | | I don't know how. The Thing (1982) |
Is that considered being domineering? Is that considered being disrespectful? | | นั่นเรียกว่าโอหังรึเปล่า เรียกว่า ไม่ให้เกียรติรึเปล่า Return of the Condor Heroes (1983) |
Disrespectful! | | ไม่ให้ความเคารพ! Return of the Condor Heroes (1983) |
Mr. Harris, the so-called novels of Terence Mann ... endorse promiscuity, godlessness, the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army. | | คุณแฮร์ริส นวนิยาย ของเทอเรนซ์ แมนน์... สนับสนุนความสำส่อน ความไม่เชื่อในพระเจ้า การผสมข้ามเผ่าพันธุ์... Field of Dreams (1989) |
I don't mean no disrespect, but that's the way it is. | | ผมไม่ได้ดูถูกนะ แต่เป็นแบบนั้นจริงๆ Goodfellas (1990) |
Sorry. Tommy gets a little loaded. He doesn't mean any disrespect. | | ขอโทษ, ทอมมี่โกรธนิดหน่อย เขาไม่ตั้งใจปีนเกียวนาย Goodfellas (1990) |
He doesn't mean any disrespect? | | มันไม่ปีนเกียวเหรอ? บ้าหรือเปล่า Goodfellas (1990) |
If you ever disrespect my wife again, I will end you. | | ถ้าแกดูถูกเมียชั้นอีกคำเดียว ชั้นฆ่าแกแน่ Good Will Hunting (1997) |