Jason's not going out with Taylor. | | เค้าจะคบกับเทเลอร์ ไม่ได้ Mean Girls (2004) |
Jason's coming to dinner tonight. | | เจสันจะมาทานอาหารเย็นคืนนี้ House of Fury (2005) |
Sweetie, Jason's here. | | เจสันมาแล้วนะ House of Fury (2005) |
Y'all are already acting like Jason's been convicted of killing Maudette, we don't even know what they were talking to him about. | | มันเหมือนพี่ฉันไปฆ่าคนมาชัดๆ แต่กลับไม่รู้ว่าเขาโดนจับเพราะอะไร Strange Love (2008) |
It has to be, because Jason's a real standup guy. | | ก็น่าจะเป็นอย่างงั้นนะ เพราะเจสันมันก็เหมือนจะใช่ Strange Love (2008) |
Jason's a good boy. | | เจสันเป็นเด็กดี The First Taste (2008) |
I've just gotten a kick out of watching Jason's escapades with women, you know. | | หนูเกือบโดนเตะตอนแอบดูเจสัน อึ๊บกับผู้หญิงอ่ะนะ The First Taste (2008) |
You're Jason's sister, right? It's... | | เป็นน้องเจสันใช่ไหม คือ... The Fourth Man in the Fire (2008) |
I don't think Jason's realized even half of what he's going to be. | | ฉันไม่คิดว่าเจลันจะรู้หรอกว่าอีกครึ่งนึงของเค้า เป็นยังไง The Fourth Man in the Fire (2008) |
Jason's dead. Jason's dead, Mom. | | แม่ เจสันตายแล้ว, เจสันตายแล้ว แม่ Cloverfield (2008) |
Jason's a newcomer to our flock, but he's been most enthusiastic about the message. | | เจสันยังใหม่สำหรับพวกเรา แต่เขากระตือรือร้นมากเลย Nothing But the Blood (2009) |
No, Jason's not drinking, and Hoyt says his mama wants him to watch his weight. | | ไม่! เจสันอย่าดื่มนะ และฮ้อยท์ว่าแม่ของเขาอยากให้เขาควบคุมน้ำหนักด้วย Nothing But the Blood (2009) |