rose kemper was a survivor. | | โรส เคมเปอร์เป็นผู้รอดชีวิต Rose's Turn (2009) |
She had buried one husband, given birth to five children, survived illness, bankruptcy, even the loss of her teeth... as a result, rose kemper was no longer afraid of anything. | | เธอจัดงานฝังศพให้สามี คลอดลูกห้าคน รอดจากโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ การล้มละลาย Rose's Turn (2009) |
mrs. Kemper? | | คุณนายเคมเปอร์คะ Rose's Turn (2009) |
No, rose kemper was not afraid of anything... but the man who had broken into her home... was now very afraid of rose kemper. | | ไม่เลย โรส เคมเปอร์ ไม่เคยกลัวอะไร แต่ผู้ชายคนที่แอบบุกเข้าไปในบ้านเธอ กำลังกลัวโรส เคมเปอร์เอามาก ๆ Rose's Turn (2009) |
Uh, you mean rose kemper? Yeah, she's actually my neighbor. | | คุณหมายถึงโรส เคมเปอร์เหรอ ใช่ครับ ที่จริงเธอเป็นเพื่อนบ้านผม Rose's Turn (2009) |
Oh, I came to see rose kemper. | | ฉันมาเยี่ยมโรส เคมเปอร์น่ะ Rose's Turn (2009) |
Life cdave, edie, rose kemper... the one thing it's made me realize is... | | ชีวิตสามารถเปลี่ยนได้จากหน้ามือเป็นหลังมือ เดฟ อีดี้ โรส เคมเปอร์ Rose's Turn (2009) |
Molly Kemper... 8 years old, hypoplastic kidneys. | | มอลลี เคมเพอร์... อายุ 8 ขวบ ไตไม่พัฒนา Good Mourning (2009) |
It looks like he's taking his anger out on women who represent someone he knows. Yeah, like Edmund Kemper. | | มันเหมือนกับว่าเขาระบายความโกรธกับผู้หญิง ที่เป็นตัวแทนใครบางคนที่เขารู้จัก The Stranger (2011) |
Like Ed Kemper, he's probably practicing on surrogates before going after the real object of his rage. | | เหมือนเอ็ด เคมเปอร์ เขาอาจจะ ลองฝึกซ้อมกับตัวแทน ก่อนที่จะเผชิญหน้า กับคนที่ทำให้เขาโกรธจริงๆ Proof (2011) |
And, uh, my colleague, detective kemper, and I were just hoping we could maybe take a look around, see if he ended up here. | | เพื่อนร่วมงาน กับผม... อยากค้นที่นี่ เผื่อจะเจอเขา The Poor Kids Do It Everyday (2011) |
Think they might make sure Detective Kemper keeps quiet? | | เพื่อทำให้แน่ใจว่า นักสืบ เคมเปอร์ จะไม่พูดอะไร What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012) |