Every second counts. Tick-tock, tick-tock. | | ทุกวินาทีมีความหมาย ติ๊กต๊อกๆ The Perfect Man (2005) |
Yeah, you got yourself about an hour, max. Tick-tock. | | เออ แกมีเวลาอยู่ ประมาณชั่วโมงนึง อย่างมาก ติ๊กต็อก Crank (2006) |
Tick-tock, Dave. Better bust a move. | | ติ๊กต๊อก เดฟ รีบไปดีกว่านะ Alvin and the Chipmunks (2007) |
- Sorry. Tick-tock. | | -โทษที ติ็๊กต่อก Nowhere Boy (2009) |
* a tick-tock you don't stop * stop! | | * ติ๊ก ต๊อก เธอไม่ยอมหยุด * Acafellas (2009) |
* to the, a tick-tock you don't stop * stop! | | * ติ๊ก ต๊อก เธอไม่ยอมหยุด * Acafellas (2009) |
* to the, a tick-tock you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song! | | * ติ๊ก ต๊อก เธอไม่ยอมหยุด * * ฉันรู้เธอจะไม่ร้องเพลงนั้น! * Acafellas (2009) |
* oh, oh, oh, oh * * tick-tock, you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song! | | * ติ๊ก ต๊อก เธอไม่ยอมหยุด * * ฉันรู้เธอจะไม่ร้องเพลงนั้น! * Acafellas (2009) |
* oh, oh, oh, oh * * to the, tick-tock, you don't stop * * let me take off all your clothes * * disconnect the phone so nobody knows, yeah * * let me light a candle so that * | | * ติ๊ก ต๊อก เธอไม่ยอมหยุด * * ให้ฉันถอดเสื้อผ้าให้ * * ปิดมือถือ จะได้ไม่มีใครกวน* Acafellas (2009) |
Tick-tock, tick-tock. | | ติ๊ก ต๊อก ติ๊ก ต๊อก TRON: Legacy (2010) |
Tick-tock, Mr. Bauer. | | เวลาเดินไปเรื่อยๆนะ คุณบาวเออร์ Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2010) |
Tick-tock. | | Ticktuck Death Race 2 (2010) |