to see your individual tastes, not to see you repeat exactly what I'd taught you in an impersonal, academic way. | | เพื่ออรรถรสที่แตกต่าง ไม่ใช่ที่จะเห็นอะไรซ้ำๆ กับสิ่งที่ครูสอน ไม่หมายถึงใครโดยเฉพาะนะ Wild Reeds (1994) |
By coming at it from the back end, rather than changing... the surrounding temperature, we'll change the level it'll conduct... the transition temperature. | | โดยการเข้าหามันจากด้านหลัง แทนที่จะเปลี่ยน... อุณหภูมิแวดล้อม เราจะเปลี่ยนระดับที่มันจะเข้าสู่... อุณหภูมิแทรนซิชัน และพอยิงด้วยอนุภาคซ้ำๆ-- Primer (2004) |
It's repeating. | | มันพูดซ้ำๆ Pilot: Part 2 (2004) |
- The iterations. | | ที่พูดซ้ำๆนั่น Pilot: Part 2 (2004) |
If the counter's right it's been playing over and over for 16 years. | | ถ้านับไม่ผิด มันส่งรหัสซ้ำๆและย้ำๆมากว่า 16 ปี แล้ว Pilot: Part 2 (2004) |
It's been playing for 16 years, Jack. | | มันส่งซ้ำๆมา 16 ปี แล้ว แจ๊ค Tabula Rasa (2004) |
The same things should keep happening... | | หากสิ่งเหล่านี้มันจะเกิดขึ้นซ้ำๆซากๆ Final Fantasy VII: Advent Children (2005) |
Don't give me the same phrase over and over again, Remu. | | อย่าพูดประโยคเดิมซ้ำๆๆได้ไหม เร็ม Death Note: The Last Name (2006) |
She kept repeating herself... | | เธอพูดซ้ำๆอีกแล้ว Death Note: The Last Name (2006) |
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, BUT HE SAID IT SIX TIMES. THAT'S CRAZY. | | ผมไม่รู้ว่ามันหมายความว่าอะไร แต่เขาพูดซ้ำๆ6ครั้ง นี่มันแย่จริงๆ If There's Anything I Can't Stand (2007) |
This is déj? | | มันเหมือนฉายซ้ำๆ A Change Is Gonna Come (2007) |
Impact spatter is consistent With repeated blows to the skull. | | รอยเลือดต่อเนื่อง จากการตีซ้ำๆ ที่กะโหลก The Dark Defender (2007) |
A mistake committed once is called a mistake, but when it is repeated again and again, then it's called a habit. | | การผิดคำสัญญาครั้งเดียว นี่เรียกว่าผิดพลาด แต่เมื่อซ้ำๆอีกครั้งและอีกครั้ง ตอนนั้นมันเรียกว่าสันดาน Namastey London (2007) |
Stop asking the same questions over and over. | | เลิกถามเรื่องเดิมๆซ้ำๆซะที Cassandra's Dream (2007) |
In his mistakes, have you noticed any pattern? Any mistakes he repeats? | | ในความผิดพลาดของเขา คุณสังเกตเห็น รูปแบบอะไรมั้ย ที่เขามักจะทำมันซ้ำๆ Like Stars on Earth (2007) |
"One who, or that which performs the same actions over and over again | | "คือคนที่ทำกิริยาเดิมซ้ำๆ Betty's Baby Bump (2008) |
She's a repeat offender, Lieutenant. | | เธอทำผิดซ้ำๆครับ ผู้หมวด Bombshell (2008) |
YOU KNOW HOW MANY CARS I SEE DRIVE THROUGH MY WORK SITE HERE? YOUR BOSS SAID YOU WERE THE SAFETY OFFICER THAT NIGHT? | | เรามองหารถซีดานขาว เขาจะขับวนไปวนมาซ้ำๆที่เดิม Normal (2008) |
Am I trippin'? | | ฟังเพราะขึ้นเยอะ เวลาคุณพูดมันซ้ำๆ Madagascar: Escape 2 Africa (2008) |
Where is the body? I didn't do anything, okay? | | ผมไม่ได้ทำอะไรเลยเข้าใจมั้ย\ผมไม่รู้ว่าคุณจะให้ผมเล่าซ้ำๆ สักกี่ครั้ง Jumper (2008) |
President Johnson, had repeatedly said how crazy it would be to remove the system, which he felt was the best way... | | ปธน.จอห์นสันมักพูดซ้ำๆอยู่เสมอว่า เป็นบ้าอะไรกันที่ไปสั่ง ขนย้ายระบบนั่นออกไป Frost/Nixon (2008) |
Course that's redundant... | | ที่มันเป็นแบบซ้ำๆนั้นน่ะ I Love You, Beth Cooper (2009) |
And they keep asking it over and over again. | | แล้วก็ถามอยู่แบบนั้นซ้ำๆ Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
Who is he, walt? | | ฉันเสนอ คุณก็จะปฎิเสธ ซ้ำๆ แบบนั้น Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
How many times must I repeat myself? | | ชั้นต้องพูดซ้ำๆกันอีกกี่ครั้ง? Agora (2009) |
With the moody son who does the same thing. | | กับลูกชายที่หน้าบึ้งเอาแต่ใจ คนที่เจอแต่เรื่องซ้ำๆซากๆ Seven Thirty-Seven (2009) |
Same old, same old. Doing backup training on my days off. | | โอ้ ลูกรู้นะ เหมือนเดิม ซ้ำๆซาก Phoenix (2009) |
But you keep repeating old behavior. | | เเต่คุณยังทำตัวแบบเดิมซ้ำๆซาก Potlatch (2009) |
The occasional lapse into cliche is understandable in the circumstances. | | การพลาดพลั้งซ้ำๆซากๆน่าเบื่อ คือสถานการณืที่ต้องเข้าใจ Episode #3.2 (2009) |
I don't want to keep making the same mistakes. | | ฉันไม่อยากทำผิดซ้ำๆ If I Had a Hammer (2009) |
You know, pick one up, dip it in the ketchup, stick it in your mouth, repeat. | | แ่ค่หยิบชิ้นหนึ่งที่อยู่ในครัวขึ้นมา เข้าไปในปาก ทำซ้ำๆ Fracture (2009) |
You gotta figure something like this is happening every day, all over the world. | | คุณกำลังคิดในบางสิ่ง เหมือนว่ามันเกิดซ้ำๆ ทุกวัน ตลอดทั่่วทั้งโลก 137 Sekunden (2009) |
- 20 years of bagging and tagging | | 20 ปีแห่งการดีแต่พูดซ้ำๆ Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009) |
And i keep retracing every step, every suture, and i keep going over it and over it-- | | แล้วฉันก็ลองดูทุกแผล ทุกการเย็บ แล้วฉันก็ทำมันซ้ำๆ ซ้ำๆ Invest in Love (2009) |
It means that every written language is based on repetition. | | หมายความว่าภาษาเขียนทุกภาษา จะต้องมีคำซ้ำๆ August (2009) |
So without repeated symbols, language is not possible. | | ดังนั้นถ้าไม่มีสัญญลักษณ์ซ้ำๆ มันจะเป็นภาษาไปไม่ได้ August (2009) |
We'll create a loop and graft it into the security feed. | | เราจะสร้างภาพวนซ้ำๆและฉายในระบบกล้องตรวจการณ์ Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |
We put a loop in the security feed. | | เราใส่ภาพวนซ้ำๆไปในระบบรักษาความปลอดภัยได้แล้ว Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |
The numbers that you repeated, do you know what they are, or do you remember hearing them before? | | ตัวเลขที่หนูพูดซ้ำๆ หนูรู้มั้ยว่ามันคืออะไร หรือจำได้มั้ยว่าได้ยินมันมาจากไหน Unearthed (2010) |
A scientist always tries to recreate his results. | | นักวิทยาศาสตร์พยายามหาผลการทดลองซ้ำๆ อยู่เสมอ The Bishop Revival (2010) |
So, either struck repeatedly with the same narrow weapon, or perhaps crushed beneath some kind of grid. | | ถ้าไม่ตีซ้ำๆ ด้วยอาวุธทรงแคบอันเดียวกัน งั้นก็ อาจจะถูกทับ ใต้ลูกกรงบางอย่าง The Parts in the Sum of the Whole (2010) |
So, since it never stopped, | | แล้วในเมื่อพฤติกรรมแบบนั้นยังเกิดขึ้นซ้ำๆซากๆ Beginner Pottery (2010) |
Stop circling the same thing. | | หยุดวงซ้ำๆแบบนั้นซะที Basic Genealogy (2010) |
She was stabbed repeatedly. | | เธอถูกแทงซ้ำๆ The Witch in the Wardrobe (2010) |
I don't know if you're in a place where you can hear this right now, and I don't want to say I told you so, but I gave you a choice, Mark. | | ผมไม่รู้ว่านายยังอยู่ในจุด ที่ยังได้ยินเสียงได้ชัดเจนรึเปล่า ในตอนนี้ และผมไม่ต้องการพูดซ้ำๆ กับคุณอีก Countdown (2010) |
And it just keeps going round and round and round? | | และมันเอาแต่วกไปวนมา และก็ซ้ำๆซากๆ Episode #1.1 (2010) |
Strangled, repeatedly sexually assaulted, | | บีบคอซ้ำๆ ทารุณกรรมทางเพศ ...A Thousand Words (2010) |
She's repeating the cycle she grew up with. | | เธอทำซ้ำๆกับวงจร ที่เธอเติบโตขึ้นมา ...A Thousand Words (2010) |
Anyway, knowing that it's a pattern... | | อย่างไรก็ตามแต่ ถ้าได้รู้ว่า มันเกิดขึ้นซ้ำๆซากแบบนี้... . The Witches of Bushwick (2010) |
More of a signal, a repeating pattern. | | มากกว่าแค่สัญญาณ เป็นรูปแบบซ้ำๆกัน Malice (2010) |