51
Results for
*ถอยออกมา*
หรือค้นหา:
ถอยออกมา
,
-ถอยออกมา-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stand away from those stern cleats!
ถอยออกมา
จากพุกนั่น!
Jaws (1975)
Get back!
ถอยออกมา
!
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
Step back now, Dr.Schneider.
ถอยออกมา
, ดร.ชไนเดอร์
Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
So I was right back where l started.
ฉันก็เลยต้อง
ถอยออกมา
/ตรงที่ที่ฉันเคยยืนอยู่
American History X (1998)
Stand back.
ถอยออกมา
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Sen, you're in our guest's way Get out and open the door
เซ็น เจ้าขวางทางแขกเราอยู่
ถอยออกมา
แล้วเปิดประตู
Spirited Away (2001)
Ma'am, step away.
คุณผู้หญิง,
ถอยออกมา
ครับ.
11:14 (2003)
It's easy to stand back and judge.
มันง่ายที่จะ
ถอยออกมา
แล้วมองดูมันนะ
Wicker Park (2004)
Take back!
ถอยออกมา
นะ!
Ladder 49 (2004)
Evacuate now!
ถอยออกมา
เดี๋ยวนี้!
Ladder 49 (2004)
- It's good as new.
- ดูดีเหมือนรถเพิ่ง
ถอยออกมา
ใหม่เลย
Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Back the fuck up!
ถอยออกมา
เดี๋ยวนี้นะ!
The Amityville Horror (2005)
Ma'am. I need you to step back.
คุณผู้หญิง กรุณา
ถอยออกมา
Mission: Impossible III (2006)
-Now I need you to walk away.
-ตอนนี้ผมขอให้คุณ
ถอยออกมา
ซะ
Hollow Man II (2006)
Okay, Mobile Three, tell them to stay back.
เอาล่ะ โมบาย 3 ให้พวกเขา
ถอยออกมา
The Bourne Ultimatum (2007)
Victor! Stay back!
วิคเตอร์
ถอยออกมา
Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Claire, stay back!
แคลร์,
ถอยออกมา
!
Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Step away from the incense.
ถอยออกมา
จากกำยานนั่น
Finding Freebo (2008)
- John, don't do this! - Back off!
จอห์น จอห์น อย่าทำอย่างนั้น
ถอยออกมา
Samson & Delilah (2008)
we just need you to step away and put the boy down.
เราแค่อยากให้คุณ
ถอยออกมา
และวางเด็กลง
The Instincts (2008)
Get off of her! I'm calling the police!
ถอยไปจากเธอ
ถอยออกมา
ไม่งั้นฉันเรียกตำรวจ
City on Fire (2008)
Excellent work. Back off and wait.
ยอดเยี่ยม
ถอยออกมา
แล้วรอ
Duel of the Droids (2008)
So... that would be, His Majesty taking a step backwards, while His Highness decides all matters on his behalf.
นั่นก็คือฝ่าบาทจะ
ถอยออกมา
ในขณะที่องค์ชายจะตัดสินใจแทนทุกอย่าง
The Kingdom of the Winds (2008)
Step away from that case! Three steps back!
ถอยออกมา
จากตู้นั่นนะ!
Inkheart (2008)
Before I arrive, tell the drivers to retreat and wait for my instructions.
ก่อนที่ฉันจะไปถึง, บอกให้คนขับรถ
ถอยออกมา
, และรอคำสั่งของฉันก่อน
Episode #1.5 (2008)
Sir... sir... step away from the vehicle!
คุณ... คุณ...
ถอยออกมา
จากรถเดี๋ยวนี้!
Breaking and Entering (2008)
Back, boys, back;
ถอยมาก่อน
ถอยออกมา
Changeling (2008)
Move back;
ถอยออกมา
Changeling (2008)
Back off!
ถอยออกมา
!
G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009)
All right, I'm pulling the plug.
ดี งั้นฉันก็
ถอยออกมา
ก่อนแล้วกัน
The Mother Lode (2009)
Stand back.
ถอยออกมา
Cowboys and Indians (2009)
Withdrawn from around my country, Sangala, Immediately and permanently.
ถอยออกมา
จากประเทศแซงกาล่าของผม
Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
- That's long enough. get them the hell out of there. - retreat.
นั่นนานพอแล้วล่ะ ให้พวกเขาออกจากที่นั่นซะ
ถอยออกมา
Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
If patty's gonna give us anything, we don't want you speaking over her, so you can prompt her with questions, but then you got to back off and you let her talk.
ถ้าแพทตี้จะให้อะไรก็ตามกับเรา เราไม่อยากให้คุณพูดแทนเเธอ คุณอาจจะแค่ป้อนคำถามแล้ว
ถอยออกมา
ปล่อยให้เธอพูด
I Lied, Too. (2009)
Ellen, I know it's frustrating, but we need you to back off.
เอลเลน, ผมรู้ว่ามันไม่ได้ผล แต่ เราอยากให้คุณ
ถอยออกมา
ก่อน
I Knew You Were a Pig (2009)
Okay, get back.
โอเค
ถอยออกมา
[ Rec ] 2 (2009)
Get off her!
ถอยออกมา
จากเธอนะ!
You've Got Yale! (2009)
The first guy I called was my buddy Charles Hambleton.
เราก็ต้อง
ถอยออกมา
ก่อน
The Cove (2009)
General, we barely got away.
นายพล , เราต้อง
ถอยออกมา
ก่อน
Air: Part 1 (2009)
You should probably step back. [ air whooshing out ] Whoa, whoa, whoa, not good!
คุณควร
ถอยออกมา
ก่อน โว้ว โว้ว ไม่ดีเลย
Air: Part 1 (2009)
All right, stand back!
เอาล่ะ
ถอยออกมา
!
Earth (2009)
You need to back off.
นายต้อง
ถอยออกมา
Ballad (2009)
Why don't you step away from the pot?
ทำไมเธอไม่
ถอยออกมา
จากหม้อนั่นหน่อยล่ะ
Nice Is Different Than Good (2009)
Well... since I took a step back from surgery,
ดี ... ตั้งแต่ผมเอา
ถอยออกมา
จากการผ่าตัด
Holidaze (2009)
dr. Grey, step out. Come backwhen you've got it together.Go.
ดอกเตอร์เกร์ย
ถอยออกมา
\ตอนที่คุณอยู่ด้วยกัน
I Saw What I Saw (2009)
I've decided to take a step back from surgery for a while.
ผมได้ตัดสินใจที่จะเริ่ม
ถอยออกมา
จากศัยกรรมสักพักนึง
New History (2009)
If he also chooses you, move quick like I showed.
ถ้ายังไม่ใช่ รีบ
ถอยออกมา
โดยเร็ว
Avatar (2009)
It's in the house. Back of the TV.
มันอย่ข้างในบ้าน
ถอยออกมา
จากทีวี
The Book of Eli (2010)
Lights go down, they come back up, he's closer, but he's moving away.
ไฟดับไป มาอีก เขากลับมา นั้นเข้าใกล้ แล้ว
ถอยออกมา
Devil (2010)
Erika: Just back away, girl.
ถอยออกมา
สาวน้อย
Static (2010)
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
zoom out
(phrv) ย่่อภาพให้มีสเกลที่เล็กลงเพื่อให้เห็นภาพรวมมากขึ้น,
ถอยออกมา
อยู่ระยะไกลจากภาพมากขึ้น
Time: 0.0191 seconds
, cache age: 13.818 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/