- Officer, this is not a prank. | | - คุณตำรวจค่ะ, นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ. Hocus Pocus (1993) |
Hey, man, I'm serious! It's not a joke! | | เฮ้, พวก, ฉันพูดจริงๆนะ ไม่ใช่เรื่องตลก! Hocus Pocus (1993) |
I'm serious. it's not funny. | | ฉันจริงจังนะ ไม่ใช่เรื่องตลก American History X (1998) |
No laughing matter, Max | | ไม่ใช่เรื่องตลกนะ The Legend of 1900 (1998) |
It is not joking | | มันไม่ใช่เรื่องตลกเลยนะ Sex Is Zero (2002) |
But the thing is, it's not a joke. | | แต่นี่ไม่ใช่เรื่องตลก Mona Lisa Smile (2003) |
- No, not a joke. It was just a bigger hint. | | -มันไม่ใช่เรื่องตลก มันเป็นคำใบ้ที่บิ๊กบึ้มน่ะ Hope Springs (2003) |
Twelve years in prison is no joke. | | สิบสองปีในคุกไม่ใช่เรื่องตลก The Woodsman (2004) |
This isn't a joke. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ Pilot (2004) |
It's not funny. Stop, stop laughing. | | มันไม่ใช่เรื่องตลก หยุด หยุดหัวเราะได้แล้วน่า Mr. Monk and the Game Show (2004) |
No, it's not a joke. | | ไม่ , มันไม่ใช่เรื่องตลก Zathura: A Space Adventure (2005) |
This ain't no joke. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลก Black Snake Moan (2006) |
Now that I notice it, you're always there next to me, but do I actually hate you? | | ตอนสุดท้าย นายล้อเล่นใช่ไหม? ขอโทษนะ แต่นี่มันไม่ใช่เรื่องตลก Ouran High School Host Club (2006) |
Is it a crime to show what everyone already jokes about? | | ข้อจะโชว์ให้ทุกคนได้เห็น มันไม่ใช่เรื่องตลกเลย The King and the Clown (2005) |
- This is not a joke. | | นี้ไม่ใช่เรื่องตลก Paranormal Activity (2007) |
–This is not funny, Detective! | | - ไม่ใช่เรื่องตลกเลย สารวัต Hot Fuzz (2007) |
This is not funny, It is a serious matter. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลก นี่เป็นภารกิจที่จริงจัง Meet the Spartans (2008) |
Oh, my god. This isn't a joke. | | โอ้ พระเจ้า นี่มันไม่ใช่เรื่องตลกเลย Ghosts (2008) |
Marissa Wright's murder is no joke to us. | | การฆาตกรรมมาริซซ่า ไม่ใช่เรื่องตลกสำหรับเรา Monster Movie (2008) |
This ain't funny. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ Hell Followed (2008) |
This is not a joke. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลก Episode #1.3 (2009) |
This is not a joke. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ Julie & Julia (2009) |
He's become really strange. What? Jandi should know the truth. | | เธอก็รู้ เวลาเปลี่ยนคนก็เปลี่ยน ความเครียดก็ไม่ใช่เรื่องตลก Episode #1.14 (2009) |
It's not like we're on a reality show. Is it for real? | | นี่มันไม่ใช่เรื่องตลกนะ มันเป็นเรื่องจริงหรอ? Episode #1.15 (2009) |
You know, it's a funny thing, Dexter. | | -คุณรู้นิ นี้มันไม่ใช่เรื่องตลก เด็กซ์เตอร์ Blinded by the Light (2009) |
No, it is not a joke. Just tell me if we have your missing DARPA guy. | | ไม่ ไม่ใช่เรื่องตลก บอกผมมาก็พอว่า ใช่คนของคุณที่หายไปไหม The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
No, it's not funny. | | ไม่ นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ Precious (2009) |
It's not as crazy as it sounds. | | มันไม่ใช่เรื่องตลกนะ ตามคำบอกเล่าของหนังสือพ่อฉัน Warrior (2010) |
* I guess it's not * * Funny * | | # ฉันเดาว่า ไม่ใช่เรื่องตลก # Theatricality (2010) |
Not as funny as... speeding, reckless endangerment, obstruction of justice... | | ไม่ใช่เรื่องตลกเท่ากับ... ขับรถซิ่ง ประมาทเลินเล่อเหมือนช้างตกมัน ฝ่าฝืนกฏหมาย... Lochan Mor (2010) |
This is not a joke, rick. | | นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ ริค A Few Good Men (2010) |
It ain't funny. I'm serious. Officer, look. | | ไม่ใช่เรื่องตลก ฉันพูดจริงๆ Bullet Proof (2010) |
That's not a very funny joke. | | ไม่ใช่เรื่องตลกขำๆเลย Red Sky at Night (2010) |
It's not a joke. Look at your actions. | | มันไม่ใช่เรื่องตลกนะ อย่าทำท่าทีที่คุณทำสิ Episode #1.13 (2010) |
Wow the money loss is no joke here. | | การเสียเงินไปมันไม่ใช่เรื่องตลกเลยนะ Episode #1.11 (2010) |
Necromancy is no joke. Remember the Spanish massacre? | | การเข้าทรงไม่ใช่เรื่องตลกนะ จำการสังหารหมู่ชาวสเปนไม่ได้เหรอ I'm Alive and on Fire (2011) |
No, no, this isn't a joke. My cookies will kill you. | | ไม่ใช่ๆ นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ/ คุกกี้ของฉันจะฆ่าคุณจริงๆนะ Then I Really Got Scared (2011) |
That's not a joke. | | มันไม่ใช่เรื่องตลก Crazy, Stupid, Love. (2011) |
- It's not funny. - I'm sorry. | | ไม่ใช่เรื่องตลกนะ /ผมขอโทษ Final Destination 5 (2011) |
- That's not a joke. | | - และนี่ไม่ใช่เรื่องตลก Unforgiven (2011) |
No, this is not fun or cool. | | ไม่ นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ ไม่เท่ห์เลยด้วย Rumours (2011) |
Maya, this isn't a joke. | | มายา , นี่ไม่ใช่เรื่องตลก Salt Meets Wound (2011) |
That was no joke. | | นั่นมันไม่ใช่เรื่องตลก The New Normal (2011) |
The super tuber's no joke. | | สุดยอดมันฝรั่งไม่ใช่เรื่องตลก The Hot Potato Job (2011) |
Mrs. Dorsey, these murders are nothing to be joking around about. | | คุณนายดอร์ซี่ย์... เรื่องการฆาตกรรมพวกนี้ ไม่ใช่เรื่องตลกเลยนะ Ricochet Rabbit (2011) |
It's not a joke! | | มันไม่ใช่เรื่องตลกนะ! The Darkest Hour (2011) |
This isn't a joke to me, Ric. | | มันไม่ใช่เรื่องตลกสำหรับฉัน ริค Smells Like Teen Spirit (2011) |
Not funny! | | ไม่ใช่เรื่องตลกนะ Loner (2011) |
What if it's not a joke? | | ถ้ามันไม่ใช่เรื่องตลกหล่ะ? The First Secret (2011) |
That's not a joke. | | แต่นั่นไม่ใช่เรื่องตลกนะ Episode #1.4 (2011) |