88 ผลลัพธ์ สำหรับ *もあ*
หรือค้นหา: もあ, -もあ-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
どうも有難う[どうもありがとう, doumoarigatou] (n, vi, vt, phrase) thank you

EDICT JP-EN Dictionary
こともあろうに[kotomoarouni] (exp) of all things [Add to Longdo]
そうもない;そうもありません[soumonai ; soumoarimasen] (exp) (See そう, 有りそう) (after -masu base of verb) very unlikely to (verb) [Add to Longdo]
たも網;攩網(oK)[たもあみ, tamoami] (n) fishing net (hand held, hoop with net on a bamboo stick) [Add to Longdo]
もあ[demoaru] (v5r-i) (1) (である with も) (See である) to also be (formal, literary); implies that as well as the earlier stated this is also the case; (2) to be ... or something; (P) [Add to Longdo]
もあろうもの[tomoaroumono] (exp) of all people (expression showing surprise at a high standing person's misbehavior) [Add to Longdo]
とんでもありません;とんでもございません[tondemoarimasen ; tondemogozaimasen] (adj-f) (1) (See とんでもない・1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (See とんでもない・2) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (See とんでもない・3) don't mention it; you're welcome [Add to Longdo]
どうも有難う[どうもありがとう, doumoarigatou] (exp) Thank you; (P) [Add to Longdo]
どうも有難うございます[どうもありがとうございます, doumoarigatougozaimasu] (exp) thank you very much [Add to Longdo]
雲脚[うんきゃく;くもあし, unkyaku ; kumoashi] (n) cloud movements; overhanging clouds [Add to Longdo]
雲合い[くもあい, kumoai] (n) look of the sky [Add to Longdo]
雲足[くもあし, kumoashi] (n) movement of clouds [Add to Longdo]
何はともあ[なにはともあれ, nanihatomoare] (exp) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else [Add to Longdo]
火を見るよりも明らか[ひをみるよりもあきらか, hiwomiruyorimoakiraka] (exp) (See 火を見るより明らか・ひをみるよりあきらか) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight [Add to Longdo]
花も実も有る;花も実もあ[はなもみもある, hanamomimoaru] (exp, v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive [Add to Longdo]
我にも非ず[われにもあらず, warenimoarazu] (adv) absentmindedly; in spite of oneself [Add to Longdo]
犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる[いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly [Add to Longdo]
酸いも甘いも噛み分ける[すいもあまいもかみわける, suimoamaimokamiwakeru] (exp, v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet [Add to Longdo]
子供扱い[こどもあつかい, kodomoatsukai] (n, vs) treating someone like a child [Add to Longdo]
もあろうに[こともあろうに, kotomoarouni] (exp) (uk) of all things (days, etc.) [Add to Longdo]
手も足も出ない[てもあしもでない, temoashimodenai] (exp) cannot do a thing; feeling handcuffed; being at the end of one's tether; being at one's wit's end [Add to Longdo]
重あど;主あど[おもあど, omoado] (n) (See 迎合・あど) main secondary or supporting role (in kyogen) [Add to Longdo]
もあ[ところもある, tokoromoaru] (exp) (uk) some; sometimes; something (about) [Add to Longdo]
場所もあろうに[ばしょもあろうに, bashomoarouni] (exp) of all places [Add to Longdo]
身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ[みをすててこそうかぶせもあれ, miwosutetekosoukabusemoare] (exp) (id) Nothing venture, nothing gain [Add to Longdo]
もあろうに[ひともあろうに, hitomoarouni] (exp) of all people [Add to Longdo]
千丈の堤も蟻の一穴より[せんじょうのつつみもありのいっけつより, senjounotsutsumimoarinoikketsuyori] (exp) (id) A little leak will sink a great ship [Add to Longdo]
もあらばあれ[さもあらばあれ, samoarabaare] (exp) be that the case, do so; do as you please; in any case [Add to Longdo]
もあらん[さもあらん, samoaran] (exp) (See さもありなん) it's probably so; it stands to reason [Add to Longdo]
もありなん[さもありなん, samoarinan] (exp) it's probably so; it stands to reason [Add to Longdo]
腿上げ;もも上げ[ももあげ, momoage] (n) high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running) [Add to Longdo]
腿赤ノスリ[ももあかノスリ;モモアカノスリ, momoaka nosuri ; momoakanosuri] (n) (uk) Harris's hawk (Parabuteo unicinctus); Harris hawk [Add to Longdo]
兎も有れ[ともあれ, tomoare] (adv) anyhow; in any case [Add to Longdo]
無きにしも非ず[なきにしもあらず, nakinishimoarazu] (exp) (1) not completely lacking; a little (existent); (2) certainly existent [Add to Longdo]
目も綾[めもあや, memoaya] (adj-na) dazzlingly beautiful; brilliant [Add to Longdo]
夜も日も明けない[よもひもあけない, yomohimoakenai] (exp) cannot live even a minute without someone or something; meaning the world to one [Add to Longdo]
夜目にも明るい[よめにもあかるい, yomenimoakarui] (exp, adj-i) bright even in the dark; clearly visible at night [Add to Longdo]
良くも悪しくも[よくもあしくも, yokumoashikumo] (exp) (See 良くも悪くも) regardless of right or wrong; regardless of merit; both good and bad [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I've seen that play." "So have I."「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」
As one gesture can have many different meanings, so many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 [ M ]
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Not only your father but also I am against your plan.あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You can have any you want.あなたの好きなものは何でもあげます。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I will give you whatever you want.あなたの欲しいものは何でもあげます。
You speak French very well. I wish I could speak as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手にはなすことができればよいのに。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship.あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He is a doctor and a university professor.あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
An alpaca looks like a horse and a camel.アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You just take the rough with the smooth.いい事も悪い事もあるよ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Try as we may, we cannot swim to the rock.いくらやってみてもあの岩まで泳ぐことはできない。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
I will remember for you forever.いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
That place is always crowded but I reserved a table today so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She was always able to answer all the questions.いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 [ F ]
We've been through a rough patch but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 [ M ]
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Thank you very much for an excellent coffee.おいしいコーヒー、どうもありがとう。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
It's nice of you to see me off.お見送りくださってどうもありがとう。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
Thank you very much for your letter.お手紙どうもありがとうございます。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Thank you for inviting me.お招きいただきどうもありがとうございます。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
I don't know how to thank you enough.お礼の言いようもありません。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
I cannot thank you enough.お礼の申しようもありません。

Time: 0.1132 seconds, cache age: 3.828 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/