Ah, he's a pharmaceutical company buyer, middle man. | | [JP] 彼は 製薬会社のバイヤー ブローカーだ Panama Red (2012) |
- See if the buyer left him a message. | | [JP] バイヤーから連絡は? マイアミの市外局番だ The Sunshine State (2008) |
- Buyer of what? - Antiques. | | [JP] - バイヤーって 何の? Identity Crisis (2012) |
Who's the buyer? | | [JP] バイヤーはだれだ? Just Business (2008) |
See if the buyer left him a message. | | [JP] バイヤーがメッセージを 残しているかもしれない Going Under (2008) |
No more snooty art buyers. | | [JP] どんな芸術バイヤーでもない The Perfect Mark (2013) |
I appreciate you making every possible effort because, as you know, my buyers expect a certain threshold, a continuity. | | [JP] あらゆる努力をしている あなたを高く評価するわ 知っての通り バイヤーは 特定の水準の継続性を To'hajiilee (2013) |
I got some last minute negotiations with the buyer to speak about. | | [JP] バイヤーとの交渉会議が あるから、ちょっと出かける。 Quiet Riot (2008) |
That's our buyer. Sending images now. | | [JP] バイヤーだわ 画像を送る Wanted (2013) |
When the buyer gets here, why don't you let me do the talking. | | [JP] バイヤーが来たら 私が話をするわ Going Under (2008) |
We're tracking Riley down and we've issued a warrant for his arrest. | | [JP] 早晩、捕まるわ バイヤーは 月曜が納期だと Code Name: The Cleaner (2007) |
Just sent you a photo of the Mumbai buyer. | | [JP] バイヤーの写真を送るわ Wanted (2013) |
I know who it is, the buyer. Lawrence Wilcott. | | [JP] バイヤーはローレンス・ウィルコット The Sunshine State (2008) |
All right, look, we need to reestablish contact with the buyer, explain to him what happened, and then set a new location for the exchange. | | [JP] おい、もう一度バイヤーに連絡だ 状況を説明して 取引の場所を決める Going Under (2008) |
So close up your blouse and open your eyes, because the buyer's on the way. | | [JP] だからしっかり見張れ バイヤーがもうすぐ 来るんだからな Going Under (2008) |
They matter to my buyer in the Czech Republic, therefore, they matter to me. | | [JP] チェコのバイヤーには 大問題よ だから私にとって 彼らは重要なの Buried (2013) |
You have any idea who the buyer is? | | [JP] バイヤーが誰なのか 知ってるか? Going Under (2008) |
I've got buyers lined up from Frankfurt to Dubai, so either you wire us the money by day's end or I'm cutting him loose. | | [JP] バイヤーを用意した 今日中にカネを払わないなら 話はナシだ Playtime (2012) |
The buyer is already on the way. | | [JP] ! バイヤーはもう来る Going Under (2008) |
You think I'm going to give this clown 30% for just making introductions? | | [JP] このコメディアンは、私達をバイヤーに 紹介するため、30%を要請した。 Just Business (2008) |
I saw the buyer using this weird piece of tech. | | [JP] バイヤーが持ってた 奇妙な機械よ Wanted (2013) |
He's a big-time pharmaceutical buyer. | | [JP] 製薬関係の大物バイヤーです Panama Red (2012) |
You're going to help me find a new buyer for Scylla. | | [JP] スキラーの新しいバイヤーを探す。 Just Business (2008) |
So Lincoln's mother is really the buyer? | | [JP] リンクの母親はバイヤーなのか? The Mother Lode (2009) |
If Amador's here, she'll have to contact her buyer. | | [JP] もしアマドールがココにいるなら、彼女はバイヤーと連絡を取らなければならない。 Eye Spy (2013) |
His name is Vikan, and he's not a buyer, he's a conduit. | | [JP] 名前はビカン。 バイヤーじゃなく仲介屋。 Just Business (2008) |
Detective Byers. This is Detective Connors. | | [JP] バイヤースです こっちはコナース I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
You're going to help me find a new buyer for Scylla. | | [JP] スキュラの新しいバイヤーを探せ Deal or No Deal (2008) |
With the right buyer, your share will be millions. | | [JP] 良いバイヤーなら 何百万かになる Parker (2013) |
Oh, well, technically I'm a freelance buyer, but no one really knows what that means. | | [JP] 厳密に言えば フリーのバイヤーだけど 誰も本当の意味を知らないわ Identity Crisis (2012) |
So you made up a fake buyer? | | [JP] それで ニセのバイヤーをでっち上げたのね? Panama Red (2012) |
Jordan's emails indicate that she works in antiques, maybe as a buyer or a dealer. | | [JP] 骨董屋で働いてるのが判った 〈恐らくバイヤーかディーラー〉 Identity Crisis (2012) |
And he's not a buyer. He's a conduit. | | [JP] バイヤーじゃない 取り次ぎ役よ Deal or No Deal (2008) |
With the Red Team dead, any potential buyer would have to come to him; | | [JP] レッド・チームのメンバーが死ねば 作戦を買おうとするバイヤーは The Red Team (2013) |
About your buyers, | | [JP] そのバイヤーですが To'hajiilee (2013) |
Welcome to the Dallas Buyers Club. | | [JP] ダラス・バイヤーズクラブだ Dallas Buyers Club (2013) |
Who's the buyer? | | [JP] バイヤーは誰だ? Deal or No Deal (2008) |
She's been chasing human traffickers. | | [JP] 人身売買の バイヤーを追っている Dead or Alive (2013) |
Jane is the prettiest buyer in San Francisco. | | [JP] ジェーンはシスコ一 美しいバイヤーだ D.O.A. (1949) |
So the buyer's on the way? | | [JP] バイヤーはこっちへ来るのか? Just Business (2008) |
The buyer escaped. | | [JP] バイヤーが逃げた Wanted (2013) |
The buyer, we think it's Lincoln's mother. | | [JP] 俺達は... バイヤーはリンクの 母親だと思っている The Mother Lode (2009) |
Are you contacting your buyer? | | [JP] あなたはあなたのバイヤーに接触していますか? Mission: Impossible (1996) |
It's what our buyers pay top dollar for. | | [JP] バイヤーが最高値で買う To'hajiilee (2013) |
Big-time underworld pharmaceutical buyer. | | [JP] 製薬業界の裏社会の大物バイヤーです Panama Red (2012) |
The buyer has touched down. | | [JP] バイヤーが着いた。 Just Business (2008) |
A new buyer? | | [JP] 新しいバイヤー? Deal or No Deal (2008) |
If I'm Self, I'm looking for a new buyer. | | [JP] 私がセルフなら 新しいバイヤーを探すわね Deal or No Deal (2008) |
Buyer's already on the way. | | [JP] バイヤーはもうすぐ着く。 Just Business (2008) |
I convinced them Michael knew who was gonna buy Scylla. | | [JP] マイケルがバイヤーを 知ってると納得させた Going Under (2008) |