At Tortoise Financial... we know slow and steady makes the money. | | [CN] 依照乌龟的金融理论... 我们都知道 缓慢且平稳才能赚到钱 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008) |
I understand that this is hard for you, but you will respect this process. | | [CN] 我知道这对你很难, 但你得依照程序来 Wild Things 2 (2004) |
Go to the Plaza for tea under Eloise's picture. | | [CN] 到广场在艾萝依照片下面喝茶 Eloise (2002) |
Pursuant to national security directive 81 A, you are in the custody of the government. | | [CN] 依照国家安全81A条例 你现在受联邦政府监管 Q & A (2002) |
According to plan | | [CN] 依照計劃 Corpse Bride (2005) |
See, judging by the blood patterns I'd say he stopped here to catch his breath and then just disappeared. | | [CN] 依照血迹看来 他停在这里,喘口气 然后就不见了 Chapter Eleven 'Fallout' (2006) |
As requested, a token of my esteem. | | [CN] 依照请求 我尊贵的象征 Shanghai Knights (2003) |
If God has indeed created himself in his own image, then I submit to you that God is a cockroach. | | [CN] 如果上帝真的依照自己的样子 创造生物 那上帝的样子就是蟑螂 Chapter One 'Genesis' (2006) |
And because of America, we have different time zones. | | [CN] 我們依照美國本土有不同時區 Outsourced (2006) |
Come up with a plan, I'm gonna calm the other passengers and we'll go along with whatever plan you come up with. | | [CN] 想个计划出来 我会安慰其他乘客 我们会依照你们的计划行事 United 93 (2006) |
As per the will, Mr. Dunlap's 51 percent controlling interest in the Dunlap Corporation goes to Miss Maya King. | | [CN] 依照遗嘱, 杜兰普 先生 在杜兰普公司51%的股权 归玛雅 金小姐 Wild Things 2 (2004) |
Pursuant to national security directive 8 1 A, you are now in the custody of the federal government. | | [CN] 依照国家安全81A条例 你现在受联邦政府监管 The Prophecy (2002) |
Write what I said. | | [CN] 依照我说的写 Days of Glory (2006) |
-According to plan. | | [CN] -依照計劃 Corpse Bride (2005) |
If it's still here, it came from high up and nearby. | | [CN] 依照这个机油的润滑程度 还有气味、温度 Taxi 3 (2003) |
I place a mechanical pencil lead on the hinge at an angle so that it will break if the door is opened. | | [CN] 依照门一开笔芯就会断的角度 放置了一根笔芯 Glare (2006) |
When I was elected in 1970 a lavish ceremony was held for all the brothers | | [CN] 1970年 我做话事人那年 依照仪式 大锣大鼓 舞龙舞狮 筵开数十桌 宴请所有堂口的人 Election (2005) |
We're Interpol. In accordance with Section 3... We're transporting an international criminal. | | [CN] 我们是国际刑警组织,依照规定 我们正押解一名国际罪犯 Hitman (2007) |
I have done everything you said, but she doesn't answer. | | [CN] 我已依照你的说话去做,但... The Tiger and the Snow (2005) |
The San Francisco police force is happy to enforce either. | | [CN] 不论依照哪种法律 旧金山警察都会乐于执行的 Milk (2008) |
They were incorporated under the direction of... the chief operating officer. | | [CN] 他们是依照总裁的指示创建而成的 Sort of Like a Family (2007) |
My job is to do as God wishes. | | [CN] 我只要依照神的指示做就好 Scorn (2007) |
As promised, bree had arrived with something new. | | [CN] 依照承诺 Bree带着新的东西而来 Getting Married Today (2007) |
At age 7, as is customary in Sparta the boy was taken from his mother and plunged into a world of violence. | | [CN] 依照斯巴达的传统... 男孩七岁就从母亲身边被带走 投入到一个残酷的暴力世界 300 (2006) |
J1, provide backup for mechanized squad as per code I-S. | | [CN] J1,请依照指令I. S支持机动部队 Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) |
Gentlemen, if you're hearing this then every step leading up to it has gone as planned. | | [CN] 先生们 如果你们正听着这录音 就说明每个步骤都依照计划进行了 The League of Extraordinary Gentlemen (2003) |
Please sit down. He'll produce a likeness based on your description. | | [CN] 请坐,他会依照你的描述 画出嫌犯的素描 Johnny English (2003) |
Yeah, pattern marks on Morin's neck show the killer's left-handed. | | [CN] 依照莫瑞脖子上的印痕來說 兇手應該是個左撇子 Taking Lives (2004) |
We let them vote their hearts. | | [CN] 我们让他们依照良心投票 Runaway Jury (2003) |
It's the Lake Superior herring that's made the old-fashioned Norwegian way. | | [CN] 他是用五大湖里的鲱鱼依照挪威传统做法作的 A Prairie Home Companion (2006) |
They live their lives only for themselves, and then say, "I'm old, take care of me!" | | [CN] 完全依照自己的喜好而活着 老了还要我们照顾他们 Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006) |
We could use our discretion and let you go with a warning, or we could cuff you and put you in the back of the car. | | [CN] 我们可以依照惯例 给你们个警告放你们走 或者我们可以把你们铐起来 放在车后座上 Crash (2004) |
And I'm afraid to say that's all these fighters deserve for the show they put on tonight. | | [CN] 我也只能很抱歉的说 依照今天拳手的表现 这也是他们应得的下场 Cinderella Man (2005) |
Let's find the resort closest to the border big enough for a chopper. | | [CN] 依照地图上面看来 歹徒们最有可能逃往的地方是... Taxi 3 (2003) |
According to Mr. Dunlap's will, Miss Havers shall be furnished a stipend until she graduates from a college of her choice. | | [CN] 依照 杜兰普先生的遗嘱, 哈沃斯小姐应得到一笔赡养费 直到她大学毕业 Wild Things 2 (2004) |
Well, he'll be prosecuted to the full extent of the law. | | [CN] 依照全美法律,他会被起诉 Reservation Road (2007) |
There are quotas. | | [CN] 这是依照配额安排的 Days of Glory (2006) |
The survivors of Flight 180 died in the exact order they were originally meant to die in the plane crash. | | [CN] 180航班的生还者 依照精确的顺序死去 跟他们本来在空难中一样 Final Destination 2 (2003) |
Execution is off the table. He says the rules don't apply. | | [CN] 处决被取消了 他说不能依照规定来处理 Stranger in a Strange Land (2007) |
Sir. | | [CN] 将军,末将依照你的指令 The Myth (2005) |
Given your Freudian theory, what does it mean if I start being nice to you? | | [CN] 依照你的佛洛伊德理论 如果我开始对你很好又意味着什么呢? Love Hurts (2005) |
And by Spartan law, we will stand and fight and die. | | [CN] 依照法律,我们要抵抗... 要战斗至死 300 (2006) |
By law, they are unable to invade a place.. | | [CN] 依照法律 他们不能侵入这个地方 Civic Duty (2006) |
At the banquet, as always... the royal menu shall consist of the rarest roast beef... | | [CN] 在国宴里依照惯例 国宴的菜单包括 半熟的烤牛肉 Cinderella 2: Dreams Come True (2002) |
However, I want you to carry out the operation according to his instructions. | | [CN] 不过这次作战,希望你们 完全依照他拟定的方法执行 Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) |
Final protocol. Execute on my order. | | [CN] 决议,依照我的命令执行 The Chronicles of Riddick (2004) |
I say everything they want to hear, just the way they want to hear it. | | [CN] 我说所有他们想听的话 依照他们要的方式说 Sin City (2005) |
As usual close your eyes until the 10th stroke | | [CN] 依照我以前说的规矩 闭上眼睛 至敲打十声完毕 Battle of the Warriors (2006) |
Pursuant to a signed letter of retention... Walter Mack is, in fact, a client of our firm, not Mr. Shore specifically. | | [CN] 依照合同 Walter Mack是我们公司的客户 Questionable Characters (2004) |