I'll take it. | | [JP] 借りるよ Sorcerer (1977) |
The driver's license you show when you rent a car? | | [JP] あなたの運転免許証を見る するときに車を借りるか? Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
I need to borrow your car. | | [JP] 車を借りるわ Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010) |
Watch your back. | | [JP] ちょっと借りるよ Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
How long before Starfleet turns to the Klingons for help in finding us? | | [JP] 艦隊が俺達を見つけるのにクリンゴンの 手を借りるのにどのぐらいかかります? The Augments (2004) |
We can always go to a repair center and borrow theirs or get a tow truck out here. | | [JP] そうだね、修理センターに行って 借りることもできるし レッカー車で移動もできる A Scanner Darkly (2006) |
You guys can wait out here if you want. | | [JP] 電話を借りるんだ 外で待っていても良いよ Wrong Turn (2003) |
Olive Garden. Tablecloths. Soft music. | | [JP] きれいなテーブルクロス、快い音楽 ビデオを借りる必要もない Eagle Eye (2008) |
Do you always rent adult titles with your daughter in tow, or is this the first time? | | [JP] いつも娘さんと来てアダルト を借りるの? 今日が初めて? Jersey Girl (2004) |
Let me borrow it. | | [JP] (吉森) お 悪ぃ 借りるぜ ! Namida no hennyûshiki (2003) |
Ahh, sweetie, this is bliss. | | [JP] ちょっと借りるよ Adventure Time (2010) |
- I am only borrowing it. | | [JP] - 借りるだけだ London to Brighton (2006) |
That is, by consulting with you, I enlist your help but as much as I can, I believe I must do it myself. | | [JP] そりゃ 相談に乗ってもらったり 力を借りることはあるけど→ できる限り 自分でやらなきゃって 思ってるの。 Hotaru no hikari (2007) |
JOE: Light, Mac? | | [JP] 火を借りるぜ Kansas City Confidential (1952) |
Ride's bogus, anyway. Hey, wanna rent a video? | | [JP] 乗ってもつまんないよ ビデオ借りる? The Muppets (2011) |
-l'm sorry. I gotta borrow your car. | | [JP] 悪いけど 車を借りるよ 待って下さい Cellular (2004) |
Well... what if we rented one of those self-storage places, you know, those little orange garages, worked out of there? | | [JP] 倉庫のような場所を 借りるか? ガレージでもいい Pilot (2008) |
I hope you don't mind that I'm borrowing your ship, Captain. | | [JP] 君の船を少し借りるが悪く思わんでくれ Daedalus (2005) |
I'll borrow it from my pension. | | [JP] 年金から借りるよ Cancer Man (2008) |
Whose briefcase is this? | | [JP] 「このスーツケース借りるぞ。 The Departed (2006) |
I'll take care of big sister. | | [JP] 姉さんを借りるよ Can't Buy Me Love (1987) |
I'm going to borrow the football team's large showers too. | | [JP] お風呂はアメフト部の 大きなシャワー室 借りるの Heavenly Forest (2006) |
When you rent porn, do you usually do it with family around, or is this like a, you know, special occasion? | | [JP] ポルノを借りる時は いつも家族と一緒? それとも今日は特別? Jersey Girl (2004) |
You have a credit card, the one you used to rent the car with? | | [JP] 場合は、クレジットカードを持って 1あなたと一緒に車を借りるために使用? Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
That's all right. I'll borrow this one. | | [JP] そうね じゃ これを借りるわ Beauty and the Beast (1991) |
Perhaps he/she requests them to Millie or to their boyfriend Johnny. | | [JP] ミリーか ジョニーに借りるかな Scarlet Street (1945) |
I'm guessing you didn't rent this car? | | [JP] あなたはこの車を借りる つもりはなかったと思うんだけど? The Twilight Saga: New Moon (2009) |
You've got a brother worried about you, but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic more likely because he recently walked out on his wife. | | [JP] 兄に助けを 借りるつもりはない 理由はおそらく兄が 飲んだくれだから それに最近兄は 妻の元を去った A Study in Pink (2010) |
I don't mean rinse, I mean wash. Can I use your computer? | | [JP] 適当じゃなくてちゃんとね パソコンを借りるわ Rose (2005) |
Alex doesn't have enough to rent a maid's room | | [JP] アレックスは部屋を借りる お金もないし・・ Heartbreaker (2010) |
Listen, my car got taken out in the explosions so I'm gonna have to hang on to your suit for a minute, okay? | | [JP] ああ、そうだ、爆発で車がいかれたんで これ、しばらく借りるぞ Iron Man 2 (2010) |
We'll take it, all of it. | | [JP] 全部丸ごと借りるわ Automatic for the People (2008) |
So, uh, question one: How often do you rent adult movies? | | [JP] 最初の質問だけど アダルトを借りる頻度は? Jersey Girl (2004) |
Well, Bobby said that he needed to rent a car, but that he... | | [JP] まあ、ボビーは彼が必要だ しかし、車を借りるために彼は... Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
The sympathetic widower who doesn't have time to date 'cause he's raising a kid, so he rents porn instead. | | [JP] 子育てで デートの時間もなく それでポルノを借りる Jersey Girl (2004) |
I'm going to take this. | | [JP] 携帯借りるぞ。 いいな? Greatness Achieved (2008) |
Trying to borrow money. | | [JP] 金を借りるのよ Burning House of Love (2008) |
Babe, I already chose your tuxedo, rented the limo and... | | [JP] あなたのタキシードと 借りるリムジンを決めたわ Mean Girls 2 (2011) |
Check out the books on witchcraft. | | [JP] 魔法の本を借りるね Witch (1997) |
Listen, Lloyd we're gonna borrow that car of yours for about 24 hours, okay? | | [JP] 聞いて、ロイド... 24時間、車を借りるわ Crossroads (1986) |
he was part of it. | | [JP] 俺はいつまでも兄貴の助けを 借りるわけにはいけないと思ったんだ Eagle Eye (2008) |
You are a blacksmith. And this is not the moment for rash actions! | | [JP] ただの鍛冶屋だ したがって 君の力を借りる必要はない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
Upgrayedd agreed to loan us Rita for exactly one year... and keep quiet on the matter, in exchange for certain leeways... with the local authorities in running his pimp game. | | [JP] リタを1年借りることに合意を得ました 口止めはしてあります 犯罪行為を大目にみることを条件に・・ 売春斡旋業の 許可を出したということです Idiocracy (2006) |
No, no. - Did he rent the car with you? | | [JP] -彼はあなたと一緒に車を借りるか? Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
This was Friday night and he didn't have a credit card, so I told him that I would rent him a car. | | [JP] 今週の金曜日の夜だった 彼は、クレジットカードを持っていない だから、私は彼の車を借りると言った。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
- Did he rent the fucking car with you? | | [JP] -彼はあなたと一緒にクソ車を借りるか? -いや、いや、ない。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
To do with all this stuff. We'll take it. all of it. | | [JP] 全部丸ごと借りるわ The Mousetrap (2008) |
I don't want to keep borrowing yours all the time. | | [JP] いつも君のを借りる わけにはいかん。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
- Thanks for the suit | | [JP] スーツ 借りるぞ! 3 Idiots (2009) |
Anyway, I got to borrow your boyfriend here, talk about some private family business, but | | [JP] ともかく、ちょっと彼氏を借りるよ 家業の事で大事な話があるんだ Pilot (2005) |