53 ผลลัพธ์ สำหรับ *出自*
หรือค้นหา: 出自, -出自-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
出自[chū zì, ㄔㄨ ㄗˋ,  ] to come from #7,430 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
出自[しゅつじ, shutsuji] (n) (1) birthplace; (2) descent; blood-lines; origins; (3) one's outward self #10,823 [Add to Longdo]
出自主規制[ゆしゅつじしゅきせい, yushutsujishukisei] (n) voluntary export restraint; VER [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As a representative of the Archbishop, I must ask you, Sister Luke... if you are doing this of your own free will? [CN] 作為樞院主教的代表人我必須問你, 路加修女─ 你這個決定出自你個人的自由意志嗎? The Nun's Story (1959)
We're best out of here. [CN] 我们是最好出自在这里。 How I Won the War (1967)
And Jett, never forgetting this kindness is ever ready to devote his resources to the greater glory of the state which reared him and which, in turn, does honor to him tonight in this great gathering here present. [CN] 杰特也从来没有忘记 过德州给他的机遇... 他随时愿意 捐献出自己的资源... 给这片培养了他的土地... Giant (1956)
It's not what I would have chosen. [CN] 并不是出自我的选择 The Earrings of Madame De... (1953)
Both of us may have been born for the poorhouse but we're not the kind to like it. [CN] 我们俩都出自贫穷家庭... 但我们却都不甘于贫穷 How the West Was Won (1962)
If any sister has observed you in an external fault... which you have not proclaimed... it is her duty to proclaim you in charity... so that you may be aware of your errors and correct them. [CN] 才能體會真正的謙卑 誰的外在錯誤沒告明她就有責任 出自善意的揭發 好講各位了解到自身的錯誤并加以糾正 The Nun's Story (1959)
Is this here altercation in the line of duty? [CN] 这个争执是出自你的职责吗 The Searchers (1956)
We each made a list of the men we thought it'd be nice to sleep with. [CN] 我们都列出自己愿意与之上床的男人名单 Insignificance (1985)
Can you print your last name? [CN] 你能写出自己的姓吗? David and Lisa (1962)
Damned be the deed half done! Will you forsake your friend who gave you his own sister? [CN] 半途而廢的事不該讚賞 對與獻出自己妹妹給你的朋友 你會見死不救嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Don't get poetic. Get Sweeney. [CN] 我写不出那类报道 需要出自女人的手笔 His Girl Friday (1940)
And suddenly you're not saying what you mean, but what he means. [CN] 我突然无法说出自己的话 而说着他的话 All About Eve (1950)
It... is... the ballet... that made her name,  [CN] 它是 出自 她得以成名的芭蕾 The Red Shoes (1948)
There was always... Every fortnight people were torn out of the houses. [CN] 每两星期, 就有许多人 被驱赶出自己的家 Shoah (1985)
-Yes. -Yes. [CN] 你們這個決定是出自個人的自由意志嗎? The Nun's Story (1959)
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant. [CN] 谁拿到它就必须付出自己的生命 但他将因此作为伟大的烈士载入史册 他将会把国家的暴君除掉 The Great Dictator (1940)
Mother Marcella means well... but she was very wrong to make that suggestion to you. [CN] 瑪思樂修女是出自善意 不過她給你那種建議是錯誤的 The Nun's Story (1959)
Why should he walk out of his own house and all the way around the corner... just to get back to where he started from? [CN] 他何必走出自己的房子 然后又绕了大半圈 再走回自己的房子里 Gaslight (1944)
That's from shakespeare, julius caesar. [CN] 出自莎士比亚名剧「尤里乌斯·凯撒」 The Passersby (1961)
If I'm not mistaken, I think I even ordered the man out of his own house. [CN] 如果我没记错的话 我想我甚至命令那个男人走出自己的屋子 Sweet Smell of Success (1957)
or is it just words? [CN] 你所说的这番话是出自内心 还是你随口说说的? How the West Was Won (1962)
I speak to you from the bottom of my heart [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我跟你講的句句都出自真心誠意 Dai lü nian hua (1957)
Gosh, with all this raw talent around, why can't us kids get together... and put on ourselves a show? [CN] 老天,有这么多才华洋溢的年轻人我们何不聚在一起... 制作一出自己的秀? The Band Wagon (1953)
You write because it's necessary for you and for others... [CN] 你寫作是因為 這出自你或他人的需要 La Notte (1961)
That sounds medieval. Something out of an old melodrama. [CN] 这好像出自于 古老的情节剧之中的对白 All About Eve (1950)
Isn't that a marvelous piece of work to come from the hands of a man? [CN] 这难道不是一幅出自人类双手 所创造的杰出的作品吗? The Lodger (1944)
People must suggest ideas to him Before he paints them. [CN] 在他画前 被画人可以说出自己的想法 The Two Mrs. Carrolls (1947)
Yes. [CN] 你這個決定出自你個人的自由意志嗎? The Nun's Story (1959)
Do you make this request of your own free will? [CN] 你們這個決定是出自個人的自由意志嗎? The Nun's Story (1959)
You're not being worthy of yourself, Pierre. [CN] 你没有活出自己的价值 皮尔 War and Peace (1956)
What good is life if I know I didn't have the guts to live it my way? [CN] 如果我知道我没有勇气活出自己 生活还有什么意义? Peyton Place (1957)
Reader's Digest, April, 1939. [CN] 出自读者文摘 1939年4月刊 Rear Window (1954)
That's all, until you pull yourself from this tomb! Until you can see people as they are, yourself as you are! [CN] 除非你将自己拉出自己坟墓 不然就会像你说的一般 The Bad and the Beautiful (1952)
Greater love no man hath than he gives up his life for a friend. [CN] 最大的爱,莫过于他为朋友献出自己的生命 The Delta Force (1986)
To maintain it, you must give half your grain and livestock. [CN] 为了维持这支军队... 你们必须拿出自己一半的 食物和生活物资 The Inn of the Sixth Happiness (1958)
All decrees, edicts, rulings and instructions of the imperial wizard of the Klan. [CN] 所有的法令、命令、规章和制度 都出自三K党的皇家法师 Storm Warning (1951)
Well, it's a good thing we both remember where we came from. [JP] うん、それは良い事だ 我々が互いの出自を思い出す City of Blood (2014)
I did it out of love for you. [CN] 我這樣做 完全是出自愛你 Les Visiteurs du Soir (1942)
Is this the end of Little Rico? [CN] (此句台词出自1931年美国电影《小霸王(Little Caesar)》) One, Two, Three (1961)
You know, all these carping questions are merely the expression of your own jealousy, just as you've always been jealous of any woman [CN] 所有这些这些问题都出自你的妒忌 就是你妒忌我过去中意的那些女人一样 Notorious (1946)
To say what you want right off the bat isn't considered polite among Indians. [CN] 立刻说出自己想要什么 在印第安人看来是不礼貌的 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands. [CN] 这就是著名的炖腰花, 特别是出自Begue先生自己的手 Saratoga Trunk (1945)
That's fine coming from you, Mark. [CN] 马克 这话出自你口可真好 Dial M for Murder (1954)
All decrees, edicts rulings and instructions of the imperial wizard of the Klan. [CN] 所有的法令、命令、规章和制度 都出自三K党的皇家法师 Storm Warning (1951)
It sounds like something out of an old Clyde Fitch play. [CN] 你这番话就像是出自 克莱德菲奇所写的闹剧一样 All About Eve (1950)
I won't even remember the fancy gals I dally with or the men I carve up just out of pure cussedness any more than I'll remember you. [CN] 我将不会记得我泡过的女人... 或出自意气用事打过架的男人... 更别说是记得你这个人 How the West Was Won (1962)
I'd win out on my own. [CN] 我会闯出自己的一片天地 Sorry, Wrong Number (1948)
I'm always free when he wants me. I'm always well turned out [CN] 他需要我的时候我总是奉陪 每次都拿出自已最好的一面 Cleo from 5 to 7 (1962)
Well, tomorrow come sunup I'm sending out my own patrols, both sides of the river. [CN] 明天黎明的时候我会派出自己的巡逻队 在河岸的两侧 Cheyenne Autumn (1964)
BFG! [CN] - 出自一个结巴之口! The BFG (2016)

Time: 0.0272 seconds, cache age: 16.353 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/