Tell your ships' companies they've got to be on their toes for the next few days. | | [CN] 告诉士兵在以后几天加强戒备 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Lucian, I want you to send a reinforced battalion by sea... to make a landing up here at Brolo behind the kraut lines. | | [CN] 卢西恩,我要你派一个加强营 从海上在德军防线后面的巴罗洛登陆 Patton (1970) |
It'll strengthen our filthiness. | | [CN] 那会加强我们的污秽 Pink Flamingos (1972) |
True, Nikon wants you there to boost his authority using your talent. | | [CN] 尼康不要你的生命 他以后再叫你 让你的天才来加强和讼赞自已的政权 Andrei Rublev (1966) |
The Red Army was over the Oder, reinforcing and breaking out of its bridgeheads. | | [CN] 红军越过了奥得河, 加强并突破其桥头堡 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
Be alert! | | [CN] 加强警戒 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
... to intensify the search in that area. | | [CN] 对那区域加强了搜索 The Suspicious Death of a Minor (1975) |
- Keep a sharp lookout. - Aye-aye, sir. | | [CN] - 加强警戒 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Strengthen my spirit and protect me from the temptations of evil. | | [CN] 加强我的精神 保护我 远离邪恶的诱惑 Viy (1967) |
'Bout a half-hour more and we can start to worry. | | [CN] 还要再过半个小时我们才需要开始加强注意 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) |
You'd better strengthen your defense, especially in the center. | | [CN] 你们最好要加强防御工事 特别是中间部分 You'd better strengthen your defense, especially in the center. Rain over Santiago (1975) |
Is it true that the Germans have put more troops into the line ahead of us? Yes. | | [CN] 德军真的在前方加强兵力 A Bridge Too Far (1977) |
Maybe he knew it but wanted to reinforce it as he took pleasure in that. | | [CN] 也许他早就知道 但他想要加强说服力 就好像他从中得到乐趣 The Story of O (1975) |
I'd love to see what a souped-up motor would do for my car. | | [CN] 我喜欢看到我车子引擎加强马力会如何 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969) |
I think it went sour because the military developments strengthened Russia's hands and that where the Russians had felt it necessary to be considerate of Western opinion at Yalta, a few months later they didn't feel any such necessity | | [CN] (安东尼·艾登 亚芬伯爵 英国外交大臣 1945 战后任首相) 我认为事情之所以变糟 是因为军事上的进展加强了俄国的地位 在雅尔塔 俄国人还觉得有必要考虑西方的意见, The Bomb: February-September 1945 (1974) |
To lend weight to ones arguments amid the rush and whirl of humanity it is sometimes necessary to be persuasive. | | [CN] 在人性的奔流和漩涡中要加强说理 有时必须有说服力 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
"But this does not prevent him from trying to better his situation | | [CN] 但这阻止不了他继续加强他的地位. The Fog (1980) |
And it would immensely strengthen American bargaining power in Europe. | | [CN] 而这能极大地加强美国在欧洲讨价还价的能力 The Bomb: February-September 1945 (1974) |
(narrator) ln each occupied country, the film's message was sharpened by inserting local material. | | [CN] 在每个被占领的国家, 影片的信息通过插入当地的材料被加强了 Occupation: Holland - 1940-1944 (1974) |
But as the minutes passed and more obstacles to her plan popped into in my head the air got blue. | | [CN] 但随着时间流逝... ...阻止她计划的想法在我脑中更加强烈... ...氛围变的焦躁 Detour (1945) |
No response yet! Increase the voltage a bit more! | | [CN] 把电压再加强 Crusher Joe: The Movie (1983) |
I'll add a little more power here. | | [CN] 加强马力吧! The Spirit of St. Louis (1957) |
- It strengthens your band. | | [CN] 它加强你的力量 The Black Stallion (1979) |
That's not bad, but we're gonna have to work on your grip. | | [CN] 是不错,但是我们 还是要加强你的抓力 The Black Stallion (1979) |
You see, gentlemen, not only have your own efforts failed but you've queered the pitch for others. | | [CN] 再加上你们谋刺失败 使他们更加强防备 The Day of the Jackal (1973) |
Intensify the treatment. | | [CN] 加强信号 The Ipcress File (1965) |
- You fellows, keep your eyes skinned. | | [CN] - 加强警戒 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
I am afraid, I'll have to use corrective measures. | | [CN] 看来我得加强对您的管教了 Office Romance (1977) |
(Kase) The government undertook the difficult negotiations with the United States, but the temper of the nation grew more militaristic, which made it practically impossible to continue the negotiations. | | [CN] 政府与美国进行了艰难的谈判, 但整个国家的性情变得更加强悍好斗, 这实际上使得继续谈判变得不可能 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
What extra security precautions do we take, Minister? | | [CN] 我们应该怎样加强警戒? The Day of the Jackal (1973) |
No, on the contrary. It only strengthens my resolve. | | [CN] 不 相反的 这只会加强我的决心 Spartacus (1960) |
- Bond has arrived. - Bond is here. All staff on the alert. | | [CN] 邦德来了 邦德到了,所有人员加强警戒 Casino Royale (1967) |
We must encourage people like Balla by getting them out of isolation. | | [CN] 我们得加强权力 比如我们 把巴拉这样的人从被孤立中拉出来 Spur der Steine (1966) |
By sunset, both our loyal legions will have grown larger and even more loyal, I promise you. | | [CN] 日落时,我军阵容将会加强 并更加忠心,我保证 Cleopatra (1963) |
And another squadron to Wake. | | [CN] 需要加强戒备 Tora! Tora! Tora! (1970) |
Bolstering morale, punishing those who are insubordinate and rebellious. | | [CN] 加强士气 惩罚那些不服从军规和违抗军令的人 Cross of Iron (1977) |
They would give more strength to the State than all the heroes of the Roman people gave in history | | [CN] 他们就会令国家更加强大 功盖罗马史上所有的民间英雄 Augustine of Hippo (1972) |
I called in Scotland Yard. | | [CN] - 我叫了警察厅的人加强警备 Fantomas vs. Scotland Yard (1967) |
Instead, the armaments drive was strengthening the vast industrial monopolies and swelling the cities with German and foreign labour. | | [CN] 相反, 军备生产的压力 正在加强巨大的工业寡头 并使各个城市充斥着德国和外国劳工 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974) |
Double the guard at every entrance in this satellite. | | [CN] 加强守卫 保护来这里的通道 Moonraker (1979) |
But the speakers had started to be each time higher. | | [CN] 但扩音器开始增加强度和音量 Japan: 1941-1945 (1974) |
Hitler, that same month, further strengthened the Axis. | | [CN] 希特勒, 在同一个月, 进一步加强了轴心势力 Barbarossa: June-December 1941 (1973) |
Any more will fry her nervous system... she will never regain consciousness! | | [CN] 再加强的话会破坏神经组织的 意识就有可能恢复不过来了 Crusher Joe: The Movie (1983) |
As from tomorrow, we'll increase our attacks on these airfields. | | [CN] 从明天开始 我们将加强对这些机场的攻击 Battle of Britain (1969) |
They are born, they swell, and merge into the sea | | [CN] 它们诞生,加强,最终并入大海 Augustine of Hippo (1972) |
Come on! Fire more, more! | | [CN] 加强火力! Thunderball (1965) |
Smoke screen. Oil slick. Rear bulletproof screen. | | [CN] 烟幕、滑油、加强后窗防弹幕.. Goldfinger (1964) |
and for the reason that it would be urgent and necessary to enforce the German army, as well as the German air force, before entering into this new campaign. | | [CN] 还为了这个原因 那就是在进入这个新战役之前 加强德国陆军, 还有德国空军, 是紧迫和必要的 Barbarossa: June-December 1941 (1973) |
Fasten your seat belt, the jalopy's souped-up. It's a rocket. | | [CN] 系好安全带 这老破车加强了引擎 开得像火箭 The Suspicious Death of a Minor (1975) |
Do you brought that plane here. | | [CN] 怎么了? 立即加强警戒 我们很快就要离开这儿 Shout at the Devil (1976) |