She's a turd buffed to a high sheen. | | [CN] 还被雕琢成华美的艺术品 I Give It a Year (2013) |
Vermes? | | [CN] 华美斯 The Ambassador to Bern (2014) |
Tibor Bános. Give me Vermes. | | [CN] 蒂伯·巴诺斯 叫华美斯过来 The Ambassador to Bern (2014) |
I could've sworn Brian said you were your son's teacher. My mistake. | | [CN] 在切尔姆斯福德市 华美达酒店颁奖晚宴的肃杀气氛 The Widow Maker (2017) |
Mihály Koroknai and György Vermes were awarded the Medal of Worker and Peasant Rule for | | [CN] 康诺克奈伊·米哈伊尔和华美斯·格尔高利 因"自我牺牲的英雄楷模行为" The Ambassador to Bern (2014) |
How magnificent. | | [CN] 真华美 1900 (1976) |
Ramelle. | | [CN] 华美 Saving Private Ryan (1998) |
Vermes, Radó and the others. | | [CN] 华美斯 拉多还有其他的AVO官员 The Ambassador to Bern (2014) |
Beautiful gowns for my darling debutante. | | [CN] 我宝贝初次亮相的华美礼服 She's the Man (2006) |
Don't forget, Comrade Vermes... | | [CN] 别忘了 华美斯同志 The Ambassador to Bern (2014) |
We are Comrade Radó and Comrade Vermes. | | [CN] 我们是拉多同志和 华美斯同志 The Ambassador to Bern (2014) |
" Dragons in their pleasant palaces. | | [CN] 龙必会在她华美的殿内吼叫 Twelve Monkeys (1995) |
I was looking for you... all night | | [CN] 63849, 我查了一个晚上了 华美村三十四号 Gwai ma seung sing (1974) |
Such a beautiful waltz. | | [CN] 华美的华尔兹 Shall We Dance (2004) |
We ran into a colonel who was gathering up men to go to Ramelle. | | [CN] 途中遇上召集士兵往华美 Saving Private Ryan (1998) |
You're here in these magnificent bodies, but your bodies have distracted you for the most part, from who you really are. | | [CN] 你带著你的华美的身体来到这里, 但你的身体却会误导你 让你看不到最重要的部分, 看不到你的本来面目. The Secret (2006) |
- Only Comrade Vermes knows. | | [CN] -只有华美斯同志才知道密码 The Ambassador to Bern (2014) |
"Nightmare on Elm Street 2" was, I guess, the gayest horrorfilm ever made and | | [CN] 《猛鬼街2》是最为华美的恐怖片 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010) |
I'd prefer to talk to Comrade Vermes. | | [CN] 我还是想跟华美斯同志谈谈 The Ambassador to Bern (2014) |
I've got a magnificent toast. | | [CN] 我想到一段 华美的祝酒辞. Kidnapping, Caucasian Style (1967) |
Are you there, Comrade Vermes? | | [CN] 华美斯同志 你还在吗 The Ambassador to Bern (2014) |
What with your departure, Jane's to London and the militia to the North with the colourful Mr Wickham, | | [CN] 你离开后 吉英去了伦敦 华美的韦翰先生随民兵团去了北方 Pride & Prejudice (2005) |
Vermes' birthday? | | [CN] 华美斯的生日 The Ambassador to Bern (2014) |
Vermes, tell them the code! That's an order! | | [CN] 华美斯 告诉他们密码 这是命令 The Ambassador to Bern (2014) |
I'm going to talk to Vermes. | | [CN] 我要跟华美斯谈判 The Ambassador to Bern (2014) |
Oh, it took me forever to get the colors right on this one, Rainbow Dash, but I did it. | | [CN] 噢,这华美的色彩让我呕心沥血, 云宝,但我做到了 Suited for Success (2011) |
people look at and honor only the glamorous side of Otomes as women who serve royalty. | | [CN] 现在人们虽然只看到乙HiME们 服侍贵族的华美一面就加以崇敬 Mai otome (2005) |
- Who's Comrade Vermes? | | [CN] -谁是华美斯同志 The Ambassador to Bern (2014) |
Needs must when the devil drives, my dear. | | [CN] { \Fn方正黑体简体\Fs18\b1\Bord1\Shad1\3Ch2F2F2F }法国顶级奢华美食品牌 肉在嘴边不得不吃啊 亲爱的 Hitchcock (2012) |
The glamor, the sophistication. | | [CN] 那儿又华美,又宏伟 Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010) |
If it's not in the safe, then Vermes has it. | | [CN] 如果电码本不在保险柜里 那就是在华美斯手上 The Ambassador to Bern (2014) |
And in the "Elm Street" series that means it has to be something big and dangerous. | | [CN] 《猛鬼街》系列的作品就是 比较华美和危险的 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010) |
If this pastry is to bear my name, it must be richer. | | [CN] 如果这种糕点要以我的名字命名, 那它必须更加华美! Love and Death (1975) |
Ramelle? | | [CN] -华美? Saving Private Ryan (1998) |
- Comrade Vermes. | | [CN] -华美斯同志 The Ambassador to Bern (2014) |
- Vermes. He's hiding something. | | [CN] -华美斯 他隐瞒了一些事情 The Ambassador to Bern (2014) |
Vermes has burnt the code book. | | [CN] 华美斯将电码本烧掉了 The Ambassador to Bern (2014) |
Over artistic flourish, yes, Henry, I know. | | [CN] 胜过华美艺术造型的 亨利 我知道 Over artistic flourish, yes, Henry, I know. Dead Men Tell Long Tales (2015) |
That was Comrade Vermes. | | [CN] 华美斯同志 The Ambassador to Bern (2014) |
Vermes burnt the code book. | | [CN] 华美斯将电码本烧了 The Ambassador to Bern (2014) |
We're here. There. Ramelle is on the Merderet River, right here. | | [CN] 我们在这儿华美在梅尔德雷河边,这儿 Saving Private Ryan (1998) |
A cell is a cell, no matter the decor. | | [CN] 无论装饰多么华美 牢狱就是牢狱 Rendering (2014) |
Vermes! | | [CN] 华美斯 The Ambassador to Bern (2014) |
Vermes. | | [CN] 华美斯 The Ambassador to Bern (2014) |
There's something so magnificent about you. | | [CN] 你是如此的华美! The Secret (2006) |
And so, now we are honoured to bring you the wonder, pageantry, and spectacle of these, the 20th World Wintersport Games. | | [CN] 因此我们现在荣幸地带您观赏 这场华美的盛典 第二十届世界冬季运动会 Blades of Glory (2007) |
"In a harbor town by the river..." | | [CN] 它是一个繁华美丽的城市 Mephisto (1981) |
Our courtship would be magnificent. | | [CN] 我们的恋情华美浪漫 The Ticket Master (2010) |
"Look at me in my pretty car, makes me feel like a movie star." | | [CN] 看我坐在华美的车 让我自觉如电影明星 Dreamgirls (2006) |
We are in being in Ramada Inn. | | [CN] 我们是在为 在华美达酒店。 Cocaine Cowboys (2006) |