Since our return to China, ...many Taiwanese have lost their jobs. | | [CN] 内地接收之后 许多台湾人原来的工作都没了 A City of Sadness (1989) |
I have a mighty suspicion that the Taiwanese have drugged our food. | | [CN] 依我说台湾人一定是 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }I have a mighty suspicion that the Taiwanese 在我们的饭菜里下了迷药 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }have drugged our food. Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
You have a bias towards the Taiwanese | | [CN] 你对台湾人有偏见 Love (2012) |
You Taiwanese are such honest business men. | | [CN] 台湾人做生意还真有良心 Night Market Hero (2011) |
Nanking says that charges against Taiwanese of collaboration will be withdrawn. | | [CN] 说台湾人不再用汉奸条例来治罪 所以我相信不要紧 A City of Sadness (1989) |
If yοu wοn't drink tο us, yοu must at least drink tο Taiwan. | | [CN] 就算是不给咱们男人争口气 也得给咱们台湾人争口气啊! The Wedding Banquet (1993) |
I wonder if the Taiwanese are willing to help or not. | | [CN] 不知道台湾人肯不肯帮忙 Crime Story (1993) |
How can there be a Taiwanese who can't drink? | | [CN] 哪有台湾人不能喝的? City Without Baseball (2008) |
I'm not from Taiwan. | | [CN] 我不是台湾人 Zombie 108 (2012) |
I would guess Taiwanese. | | [CN] 我想这是台湾人。 Abner, the Invisible Dog (2013) |
I'm Taiwanese | | [CN] 我是台湾人 If You Are the One (2008) |
No, I am from Tai Wan! | | [CN] 我是台湾人,不是柴湾人 Huo wu feng yun (1988) |
What Taiwan gang? | | [CN] 什么台湾人啊? Wild City (2015) |
You Taiwanese are such honest business men. Of course. | | [JP] 台湾人の商売は信用できるわ Night Market Hero (2011) |
You killed Taiwanese guy didn't you | | [CN] 你好像还杀死过一个台湾人 Sleepless Town (1998) |
Did you sense that the Taiwanese guy had an interest in me? | | [CN] 你没发觉那个台湾人 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Did you sense that the Taiwanese guy 对我有非份之想吗? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }had an interest in me? Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
That would be great, but... by giving Taiwan the Seal it could increase tensions between them and mainland China. | | [CN] 就是说 如果台湾人拿到真玉玺 一场大规模政变将不可避免 Worth Several Cities (2016) |
He's Taiwanese-- he would sign his surname first. | | [CN] 他是台湾人 若他本人签名 会先写姓 Affairs of State (2011) |
Today, the radio spoke of riots in Taipei between Taiwanese and mainlanders. | | [CN] 今天收音机说台北发生事情 台湾人和外省人相杀 A City of Sadness (1989) |
It's true! | | [CN] 是真的呀,杀手是台湾人 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }It's true! Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
You are Taiwanese and you pretend to be Japanese? | | [CN] 你是台湾人,你扮日本妞? Fai seung hung che (2002) |
Taiwanese. | | [CN] 台湾人 A City of Sadness (1989) |
Jimmy, your connections are your business. | | [CN] 占米,你和那些大陆人台湾人 什么关系我不管 Triad Election (2006) |
Taiwanese took forever as well. | | [CN] 台湾人也是磨磨蹭蹭的 Taiwanese took forever as well. Everest (2015) |
Typical Taiwanese! | | [CN] 台湾人真是的! Gorgeous (1999) |
Who asked us if we wanted to be ceded to Japan? | | [CN] 马关条约有谁问过我们台湾人愿不愿意? A City of Sadness (1989) |
Someone from the mainland took over the court throwing out the locals and replacing them with his own wife, uncle and nephew. | | [CN] 我一个朋友,在法院工作 阿山院长一来接收以后,台湾人统统赶走 自己的老婆,舅子,外甥都叫来 A City of Sadness (1989) |
I was just contacted by some men from Taiwan who claim to have a recording of your last recital. | | [CN] "有个台湾人刚刚跟我联系,说 有你上次独唱会的录音带 Diva (1981) |
Are you from Taiwan? | | [CN] 台湾人? My Wife Is a Gambling Maestro (2008) |
The cops came to see me, asking about the Taiwan gang. | | [CN] 那些警察来找过我呀 还问我认不认识那帮台湾人呀? Wild City (2015) |
A T aiwanese who's discovered a female public security officer. | | [CN] 发现大陆女公安的台湾人 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }A T aiwanese who's discovered a female public security officer. Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
I am Taiwanese, a student in Japan. | | [CN] 我是台湾人,是这里的留学生嘛! Fai seung hung che (2002) |
Yeah! | | [CN] 是呀,要是千里给台湾人杀了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Yeah! Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
My husband is from Taiwan. | | [CN] 我先生是台湾人 See piu fung wan (2010) |
Your Honor. Cary, you can hold one of them. Taiwan. | | [CN] 法官阁下 凯里 你可以羁留那个台湾人 Affairs of State (2011) |
My mother's Taiwanese, I learned to play when I was a kid I'm not quite familiar, please spare me | | [CN] 因为我妈是台湾人,我还没断奶已经会打了 我不是很会打的,给点面子 All's Well, Ends Well 2011 (2011) |
I'm Taiwanese! | | [CN] 我是台湾人 Girlfriend Boyfriend (2012) |
The Taiwan gang did it. | | [CN] 是那些台湾人做的 Wild City (2015) |
Call the Taiwan gang. | | [CN] 打电话给那帮台湾人 Wild City (2015) |
Taiwan | | [CN] 台湾人 Sleepless Town (1998) |
I'm Taiwanese | | [CN] 台湾人啊 Sleepless Town (1998) |
I mean, they're the only ones that knew that Torres had it. | | [CN] 这帮台湾人是怎么听到风声的 Worth Several Cities (2016) |
My boss Yung Yung Hsin, you know him | | [CN] 我老板容永兴,台湾人,你们认识吧 Bad boy dak gung (2000) |