54 ผลลัพธ์ สำหรับ *命運*
หรือค้นหา: 命運, -命運-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
命运[mìng yùn, ㄇㄧㄥˋ ㄩㄣˋ,   /  ] fate; destiny #2,896 [Add to Longdo]
命运注定[mìng yùn zhù dìng, ㄇㄧㄥˋ ㄩㄣˋ ㄓㄨˋ ㄉㄧㄥˋ,     /    ] ordain [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
命運[めいうん, meiun] (n) fate; doom; (P) [Add to Longdo]
命運[かくめいうんどう, kakumeiundou] (n) revolutionary movement [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We can lift our heads high and declare that the future destiny of mankind seems to bear great promise. [CN] 我們要昂首宣佈 人類將來的命運 注定是大有希望的 À Nous la Liberté (1931)
It's your fate. Gimme another bite. [CN] 這是你的命運 給我咬一口 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
And fulfill your mermaid destiny! [CN] 履行你的美人魚命運! Barbie in a Mermaid Tale (2010)
The fate of the motherland is at risk! [CN] 祖國的命運正面臨著危機! Enemy at the Gates (2001)
I brought you here [CN] 是我的命運 The Discarnates (1988)
Once you receive it, Angel you will hold the rest of my life in your hands. [CN] 安琪, 你一收到這封信... 我的餘生的命運就由你決定了 Tess (1979)
In spite of his good number, they feared he would be called. [CN] 儘管他命運好 可他們還是怕他被召去 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
You... You worry about the fate of the world. [JP] あなたは世界の命運を危惧してる The Man in the Basement (2017)
The entire world is being threatened here. [JP] 世界の命運が懸かってる! Man of Steel (2013)
Destiny is wonderful [CN] 命運真奇妙 Qian zuo guai (1980)
Should we really place personnel and funds in his hands, not to mention the very fate of humanity? [JP] 果たして彼に 人類の命運・人材・資金を Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
But, eventually, I came to recognize, when the destiny of a great fortune is at stake, men's greed spreads like a poison in the bloodstream. [JP] それでも、だんだん分かってきた 巨大な遺産の命運が 決まろうとする時には 人の強欲は血流中の毒がごとく拡散し The Grand Budapest Hotel (2014)
So it is before the walls of Minas Tirith the doom of our time will be decided. [JP] ミナス・ティリスの城壁で... 我らの命運が決する The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Entrust your fate to no one! [CN] 288) }[ 法語 ] 別把你的命運繫在任何一個人身上 Sweet Movie (1974)
Over here Lucky heather [JP] 命運尽きる! Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
You must continue It's your destiny: [CN] 你們別無選擇 唯有繼續 這是你們的命運 Les Visiteurs du Soir (1942)
To those of you who may know of his current location the fate of your planet rests in your hands. [JP] 彼の居場所を知る者が― この惑星の命運を握っている Man of Steel (2013)
If it were only my fate. [CN] 如果這真的就是我的命運. Vechir na Ivana Kupalal (1968)
Truth is often deadly. Your truths are fatal,  [CN] 事實是致命的,你的事實就是命運 The Book of Mary (1985)
Will I? [JP] 伊勢島ホテルと うちの命運は お前にかかってるんだぞ (渡真利)時間がないぞ 大丈夫か? どうかな Episode #1.9 (2013)
Maybe you're telling my fortune, I'm attracted by peasants. [CN] 也許你在說我的命運 我被農民所吸引 Wesele (1973)
Your missions will save American lives. [JP] アメリカの命運が掛かってる The Bourne Ultimatum (2007)
You can't imagine what it was like in there. [CN] 288) }你不知道我在那裏的命運 The Round-Up (1966)
I await my fate. [CN] 我等待著命運發落 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
What do you mean you don't know. The fate of Iseshima Hotel and our bank is in your hands. [JP] 伊勢島ホテルと うちの命運は お前にかかってるんだぞ Episode #1.9 (2013)
You see, Mr. Kennicutt, that's your fate line and it breaks there. [CN] 肯尼柯特先生你看 這是命運線 這邊斷了 Death Lends a Hand (1971)
The advantage of a premature death is that you escape success. [CN] 早逝的好處就是 你能躲過成功的命運 La Notte (1961)
ONLINE KINGDOM IS FACING ELIMINATION [JP] オンラインキングダムの命運がかかる Free to Play (2014)
Why does fate scorn the happiness. [CN] 為什麼命運如此輕蔑那份幸福 Wesele (1973)
If she can't change her doom [JP] 彼女の命運を変えられないなら The Monkey King 2 (2016)
I'm willing to help her overcome her doom [JP] 命運に打ち勝つのを 助けさせて下さい The Monkey King 2 (2016)
Because cards, that's the fates tempting you, my friend. [CN] 因為玩牌是命運的考驗 Pearls of the Deep (1965)
You must believe that. [CN] 你一定要相信命運 Tess (1979)
He doesn't know it, but his good fortune ran out the day that I heard his name. [JP] 奴は知らないだろうが 俺が奴の名前を聞いた時 奴の命運は尽きた Episode #3.1 (2013)
You see, dear, I keep talking of nature's benevolence, of merciful fate, of the kindness of God. [CN] 我總是談論仁慈的 自然,溫和的命運, 上帝的同情... Cremator (1969)
_ [CN] 250)\cH4FB1BA }這命運我一直逃不掉 Flicker (2015)
to be near him, to share his fate, for better or for worse. [CN] 我想和他一起 承擔分享命運 無論好壞 Les Visiteurs du Soir (1942)
You know how much mr.Frobisher's case means to this firm. [JP] 事務所の命運が懸かってるんだ Tastes Like a Ho-Ho (2007)
How commendable, this bedroom awaiting a young couple destined for each other. [CN] 讓人讚歎不已 在這裡 將會為兩個相愛的年輕人主辦婚禮 從此他們命運相連 Les Visiteurs du Soir (1942)
The Cultural Revolution is moving very fast. [CN] 文化大革命運動發展的很迅速 Huo long (1986)
It was fate that drove me to work for false relations as a way of helping my own folk to live. [CN] 命運驅使我認了他這門假親戚 並到他家工作... 來幫我家度過難關 Tess (1979)
I'd Iike to be in Moscow for the season's opening, but fate wills otherwise. [CN] 下個季節來臨時我寧願呆在莫斯科, 否則, 就隨命運的意願安排了 Shine, Shine, My Star (1970)
White Bone Spirit this is your doom of the millennium [JP] 白骨の精 千年の命運が尽き The Monkey King 2 (2016)
But he has a miserable life [CN] 就是命運不太好 The Forbidden Past (1979)
- End of the line for you. [JP] - 命運つきたな。 Free Birds (2013)
By who? [CN] 誰來主宰命運? The Grey (2011)
Or die with it. [JP] 私の命運が掛かっているのだ Second Time (2013)
This is fate, there's no other way. [CN] 這是命運,沒有辦法 And Then (1985)
So I only have a little more than a day to decide the fate of this hotel that's been in operation for more than a century. [JP] 100年以上続いた このホテルの命運を たった一日ちょっとで 決めなければならないのか Episode #1.9 (2013)
Unless there are lives of British citizens depending on the information you're about to burn. [JP] 英国市民の命運は あなたが破壊する情報次第 A Scandal in Belgravia (2012)

Time: 0.0229 seconds, cache age: 11.613 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/