90 ผลลัพธ์ สำหรับ *妨げ*
หรือค้นหา: 妨げ, -妨げ-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
妨げ[さまたげる, samatageru] TH: ก่อกวน  EN: to disturb
妨げ[さまたげる, samatageru] TH: ขัดขวาง  EN: to prevent

EDICT JP-EN Dictionary
妨げ[さまたげ, samatage] (n) obstruction; hindrance; (P) #11,465 [Add to Longdo]
妨げ[さまたげる, samatageru] (v1, vt) to disturb; to prevent; to obstruct; to hinder; (P) #15,912 [Add to Longdo]
睡眠を妨げ[すいみんをさまたげる, suiminwosamatageru] (exp, v1) to disturb one's sleep [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
A tight belt will interfere with circulation of the blood.きついバンドは血液の循環を妨げる。
The noise disturbed my sleep.その音が睡眠を妨げた。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
It will disturb you in your studies.それは君の勉強の妨げになるだろう。 [ M ]
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの進歩を妨げる障害がやっと取り除かれた。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The crowd obstructed the passage.群集が通行を妨げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
There is nothing to prevent us from going.私たちが行くのを妨げるものは何もない。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His ill health interfered with his research.彼の病弱が研究の妨げになった。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
He hindered me in my work.彼は私の仕事の妨げになった。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
She hindered me in my study.彼女が私の勉強を妨げた。
Nothing will hinder her study.彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
His poor educational background was not a bar to his advancement.貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" The Good Soldier (2011)
But my Sultan, the range of their cannons prevents us from- [JP] スルタンよ、大砲の射程距離が 接近の妨げになっています Conquest 1453 (2012)
Until something shocks him... [JP] "何かが彼を妨げる迄" Grace (2011)
Until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" The Weekend (2011)
I think the storm's radiation really clogged up your connection. [JP] 嵐の放射線がお前の接続を 妨げていると思っている Episode #1.2 (2003)
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" The Vest (2011)
I belive that having a clear picture of our potential, is as important as uncovering, what stands in its way. [JP] 人間の可能性を明確に把握することは、 妨げとなるものを明らかにすることと同じくらい重要です。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
There will always be obstacles in your way. [JP] この先 妨げとなる物が必ず Pound of Flesh (2010)
No matter what the obstacles,  [JP] それは如何なる妨げがあろうとも Mother's Day (2011)
Until something shocks him... [JP] "何かが彼を妨げる迄" Clean Skin (2011)
His emotional ties to his family are all that keep him from us. [JP] 家族との感情的な絆が妨げ Siege (2011)
Until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" Achilles Heel (2011)
It is only a slight setback. No need to panic [JP] わずかな妨げだ うろたえる必要はない Red Cliff (2008)
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" Q&A (2012)
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" The Smile (2012)
True love always meets hindrance. [JP] 姫 誠の恋とは 常に妨げられるもの Christmas on July 24th Avenue (2006)
Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column our plans can finally continue without interruption. [JP] フィフス カラムの 主導者の首は刎ねた 計画を妨げる者は居なくなった Uneasy Lies the Head (2011)
"I give up everything that diminishes the value of my offering. [JP] "我は捧げることの妨げになる全てを捨てよう" The Magdalene Sisters (2002)
You could've compromised this entire investigation. [JP] 捜査の妨げになってる There Is No Normal Anymore (2009)
Look, Alvin, this is hard to say but, I mean, I gotta be upfront about it. [JP] アルビン 言いにくいんだが― デイブは成功の妨げになる Alvin and the Chipmunks (2007)
I didn't want to interrupt the rehearsal, the-- [JP] リハを妨げる気は The Movie Star (2012)
Nothing will impede our march toward victory. [JP] 勝利への行進を 妨げるものは何もない In a Mirror, Darkly (2005)
Until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" Representative Brody (2011)
Blocking our trade means a war against us, too. [JP] 我々の貿易を妨げ、ある意味で 我々にも宣戦布告しているのです Conquest 1453 (2012)
Dear boy, I hope this doesn't preclude a meeting in private. [JP] 親愛なる男の子を、私はこれがプライベートで会議を_妨げるものではありません願っています。 Mission: Impossible (1996)
So here's the thing. I need to access my operations account and you're preventing that. [JP] 任務会計へのアクセスを 君が妨げている Mole Hunt (2009)
that if I cut open the body, that will prevent their son from finding peace in heaven. [JP] 彼の解剖は 死後の平安の妨げ Tribes (2008)
Not if we stop a war. Not if we can prevent Shaw. [JP] 私達が戦争を止め ショウの企てを妨げ X-Men: First Class (2011)
It's just there are certain issues that would prevent us from... [JP] ただ僕らの間には、なんと言うか、妨げがあるから... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
- And if you want to get tough... how about I arrest you right now for hindering a federal investigation? [JP] 事実を教えないと、 連行するか? FBI調査の妨げの容疑で逮捕するか Chicago (2007)
It serves no useful purpose except to impede our efforts... Miss me? [JP] ‐ 我々の努力を妨げ以外に 有用な目的を果たしていません... 寂しかった? Episode #1.1 (2003)
Do something. Uh... Well, I think we have to agree that this is a setback in terms of how... [JP] 何とかしろ さて これが期日の妨げになることを 認識しておく必要が... Splice (2009)
The target became aggressive and resisted capture. [JP] 目標は、攻撃的になり捕獲の妨げとなりました。 Resident Evil: Degeneration (2008)
He will raze Minas Tirith to the ground before he sees a king return to the throne of Men. [JP] 奴はミナス・ティリスを 陥落させ... 人間を統べる 王の帰還を妨げる気じゃ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I am sorry to see your unacceptable attempts to cut off the route from my city to Black Sea. [JP] 残念なことだが、あなたは、 我々の都市と黒海とのつながりを断ち、 貿易を妨げるという、 受け入れがたい暴挙にでておられる Conquest 1453 (2012)
The spa didn't believe in them. Something to do with disturbing the chi. [JP] このスパは カメラを信用してなかったんです 中国哲学の「気」を妨げると考えて Scarlett Fever (2009)
Because I felt something, and I let it get in the way of doing my job, and I couldn't fail him. [JP] 何かを感じていたから そのことが自分の仕事を邪魔して get in the way of ~の邪魔[妨げ・障害]になる それで彼を落とせなかった Episode #1.2 (2003)
But as long as it doesn't interfere with our treatment, anything that helps my patient have a better outlook, a better comfort, is fine by me. [JP] 現在の治療の 妨げにはならない それで患者の気持ちが 落ち着くならば― 私は構いません A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
That I'm missing some chances to let my imagination kind of go crazy, and not be so damn logical. [JP] それが 馬鹿げたことや 論理的でないことに 想像を膨らませるのを 妨げてる Midnight in Paris (2011)
The Andes can't still cause a radio shadow. [JP] 山脈が信号を妨げている Kon-Tiki (2012)
Keeps my wireless from working. [JP] 無線の作動を妨げるの Episode #1.2 (2003)
What has brought you here, stubborn and wild, to disturb Erda's sleep? [JP] 厄介な暴れ者よ なぜヴァーラの眠りを 妨げる為に来たのです? Siegfried (1980)
See, forensics show Wang may have messed with the code, preventing it from mapping the far side of the moon, which is also the dark side. [JP] フォレンジックが示す、参照してください。 王は、コードで台無しにしている可能性 マッピングすることを妨げる 月の向こう側、 Transformers: Dark of the Moon (2011)
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" Semper I (2011)
Theoretically, if the GPS is wiped, then that would put you in a rough spot, because you'd be hampering a federal investigation. [JP] 論理的に言うと GPSの内容が消去されていれば 荒地に導かれてしまうでしょうね なぜなら連邦の捜査を 妨げないといけないから Midnight (2009)
It'll never hold up in court, and you know it, but okay. [JP] それが裁判の妨げに ならないってことは おわかりでしょうけど - いいわ 取り下げましょう Blood and Sand (2011)
No one objects to our union [JP] 私たちの結婚を妨げるものは何もありません Le roi soleil (2006)
You know, I could get suspended for pulling a stupid stunt like this. [JP] こんな馬鹿げた事で 妨げられるとはな A Test of Time (2012)
Block his escape! [JP] 逃亡を妨げる! Ambush (2008)
...until something stops him. [JP] "何かが彼を妨げる迄" Blind Spot (2011)

JDDICT JP-DE Dictionary
妨げ[さまたげる, samatageru] stoeren, hindern [Add to Longdo]

Time: 0.0278 seconds, cache age: 1.554 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/