59 ผลลัพธ์ สำหรับ *守護*
หรือค้นหา: 守護, -守護-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
守护神[shǒu hù shén, ㄕㄡˇ ㄏㄨˋ ㄕㄣˊ,    /   ] protector God; patron saint #42,515 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
守護[しゅご;すご(ok), shugo ; sugo (ok)] (n, vs, adj-no) (1) protection; safeguard; (n) (2) shugo (Kamakura or Muromachi period military governor) #4,744 [Add to Longdo]
守護[しゅごじん;しゅごしん, shugojin ; shugoshin] (n) guardian deity #18,066 [Add to Longdo]
守護[しゅごにん, shugonin] (n) (arch) guard; protector [Add to Longdo]
守護聖人[しゅごせいじん, shugoseijin] (n) patron saint [Add to Longdo]
守護大名[しゅごだいみょう, shugodaimyou] (n) (arch) provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period) [Add to Longdo]
守護天使[しゅごてんし, shugotenshi] (n) guardian angel [Add to Longdo]
守護竜;守護[しゅごりゅう, shugoryuu] (n) (guards the 龍穴 from which flows the 龍脈) guardian dragon [Add to Longdo]
守護[しゅごれい, shugorei] (n) guardian spirit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Protector of the realm or no, he who holds the king holds the kingdom. [JP] 守護人かそうで無いか 彼を掴んだ者が、王国を手に入れます You Win or You Die (2011)
The true priests are those of us who defend the innocent, the enemies of injustice, hypocrisy and filthy lucre. [CN] 只有我們才是真正純潔的守護者 邪惡、偽善 拜金主義都是我的敵人 Tristana (1970)
Guardian of the treasure! [CN] 它可以說是財產的守護 Room of Death (2007)
Along with angels and guardian angels, there are powers: [CN] 除了天使和守護天使 還有其他掌權階級 Youth Without Youth (2007)
Guardian of the Universe. Protector against the forces of evil [JP] 悪の脅威から宇宙を守る守護 Kick-Ass (2010)
You must keep me, Malina. [CN] 你必須守護著我 馬利納 Malina (1991)
I saw myself conjuring the Patronus before. [JP] 自分自身が守護霊を 出してるのを見たんだ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Happy patron saint day. [CN] 守護神日快樂 Hey Babu Riba (1985)
Our people can grow in peace guarded by our police! [CN] 288) }在警察的守護之下人民才能安居樂業! Papierove hlavy (1996)
He's the guardian of his land his forefathers left to him [CN] 只能說他是為了 守護山園和財產才活著 Zesshô (1975)
And now I lay me down to sleep I pray the Lord my soul to keep. [CN] 現在我躺下睡覺 請主守護我的靈魂 Silent Hill (2006)
Where the old ones speak of the sand devil who guards the secrets of the passage to the sea. [CN] 那些談及沙漠魔鬼的老人們在哪? 那個守護著通往海洋 秘密通道的沙漠魔鬼 Hidalgo (2004)
We'll have undercover officers watching all the time. [CN] 我們會有便衣警官時刻守護著你. Taking Lives (2004)
Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm,  [JP] 守護者として A Golden Crown (2011)
For over a thousand generations... the Jedi knights were the guardians... of peace and justice in the old Republic... before the dark times... before the Empire. [JP] 一千世代以上にわたって... ジェダイ・ナイトは 平和と正義の守護者だった 暗黒の時代が訪れる前... Star Wars: A New Hope (1977)
You are the guardian and protector... of the new generation of God's children. [JP] あなたは、守護者であり擁護者なの 神の子の新たな世代の― Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
A guardian of the Grail right here in my own home. [JP] 聖杯の守護者_右ここに私自身の家インチ The Da Vinci Code (2006)
Look, I'll be honest. [JP] まぁ正直に言いますと 私はあなたの守護天使なのです Chameleon (2008)
A tree-herder. [JP] 森の守護者か The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
- No, my Patronus is a stag. [JP] - いや、ぼくの守護霊は雄鹿なんだ。 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
Standing on guard on the walls of Madrid [CN] 在馬德里的城牆守護 Fateless (2005)
I'm your protective angel. What do you wish? [CN] 我系你嘅守護天使, 你有乜野願望 Huan chang (1985)
Kept talking about the old Apache spirits. [CN] 不斷談到阿帕契足的古老的守護靈 Kept talking about the old Apache spirits. Mackenna's Gold (1969)
Skullser or cryptkeeper? [CN] 邪惡的守護 Monster House (2006)
Standing on guard on the walls of Madrid... [CN] 在馬德里的城牆守護... Fateless (2005)
And I got a new woman. [CN] [ 和新的女人約會 ] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }五色幡旁守護 The Iron Crown (1972)
We're keepers of the peace, not soldiers. [JP] 我々は守護者であって 戦士ではないのです Star Wars: Attack of the Clones (2002)
-We are the keepers of the sacred words. [CN] - 我們是神聖單字的守護 Monty Python and the Holy Grail (1975)
Then speak the incantation, Expecto Patronum. [JP] 呪文はこうだ 715) } エクスペクト・パトローナム 守護霊よ 来たれ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
They're for power and protection. [JP] 力と守護 Bad JuJu (2007)
I watched them. [CN] 守護他們,你知道他們怎樣衝向你的城堡 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
And as I go into a trance my spirit guide will speak to you through me. [JP] トランス状態に入ったら... ...私の守護霊が あなたに語りかける Hereafter (2010)
Each locality has its own guardian gods and spirits. [JP] 各地域には独自のを持っている 守護の神々と精霊。 Pom Poko (1994)
Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. [CN] 看門人邁克爾,幕後英雄,隱藏罪惡的守護 Michael Clayton (2007)
He named you Protector of the Realm. [JP] 彼は貴方を守護人に 任命した You Win or You Die (2011)
I'll always be watching over you. [CN] 我會一直守護 K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
My Lord Protector. [JP] 守護人閣下 You Win or You Die (2011)
Maybe the guardian spirits are punishing us with these accidents. [JP] たぶん守護霊 これらの事故で私たちを罰するされています。 Pom Poko (1994)
You are the keepers of the Holy Grail? [CN] 你們是聖杯的守護者? Monty Python and the Holy Grail (1975)
My eldest son heir to my throne defender of my kingdom. [JP] 我が長子 王位の継承者 王国の守護者を Troy (2004)
Who you believe that you are, my guardian angel? [JP] 私の守護天使のつもり? Scarlet Street (1945)
- Happy patron saint day. [CN] - 守護神日快樂。 Hey Babu Riba (1985)
They say he rides in an alabaster carriage with golden guardians to protect him. [JP] 彼は白い車に乗っている 黄金の守護者達と共に Rango (2011)
You're the guardian of the Grail. [JP] あなたは聖杯の守護者です。 The Da Vinci Code (2006)
He'll conjure the Patronus. [JP] 守護霊を呼び出してくれる Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
The Ministry has received intelligence that at 6:23 this evening you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle. [JP] 魔法省が把握した情報によれば 貴殿は今夜6時23分ごろ― マグルの目の前で 守護霊の魔法を行使しました Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Just be glad you are in a safe place. Look at us. Proud defenders of the Reich. [CN] 很慶幸,我們在安全的地方, 看看我們,我們守護著我們第三帝國. Escape from Sobibor (1987)
Your mother entrusted you to me, and I'will defend you and protect your honor. [CN] 根據你母親的遺言 守護你的名譽是我的義務 Tristana (1970)
My wondrous country, that I held in my mortal hands! [CN] 我的榮耀之國 我用有朽者的手守護著你! Malina (1991)
Jesus Malverde, patron saint of Mexican drug dealers. [CN] 馬爾貝爾德 - 墨西哥毒販子的守護 Negro Y Azul (2009)

Time: 0.0259 seconds, cache age: 6.507 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/