All it takes is one collision, and bang a gaping hole. | | [CN] 一个碰撞... ...和一声巨响, 一个裂开的大洞 Love Collage (2003) |
Most of these are booby-trapped, so if we hear a loud bang... Sorry. | | [CN] 这些大部分人都是傻子 一旦我们听到巨响... Tank Girl (1995) |
There was this big boom and then the whole apartment just started shaking. | | [CN] 一声巨响 然后公寓就摇晃起来 Superman/Batman: Apocalypse (2010) |
All right, so the boat's just going to take off, and the line is gonna go pow! | | [CN] 到时小艇会升起,弄出巨响 然后绳索会大力扯一下 Griffin & Phoenix (2006) |
And then the airplane started to cartwheel. | | [CN] 接着一声巨响 Little Dieter Needs to Fly (1997) |
I started hearing a lot of loud explosions. | | [CN] 我听到很多爆炸的巨响 The Return (2010) |
( Music Blares ) | | [CN] (音乐巨响) My Teacher's Wife (1995) |
Rage, anthony, is a big, loud, flaming, self distraction from feelings that are even more frightening. | | [CN] 愤怒,东尼 是一个很大、巨响 而又会起火的自我毁灭 是从一些更可怕的情感而来 Funhouse (2000) |
Suddenly there was a bang, there was a shot, and it was obviously within the bunker, because the noises of the outside shooting, we know how they sound. | | [CN] 突然传来一声巨响, 有一声枪响, 那很明显是从地堡里传来的, 因为外面的枪声, 我们知道 它们听起来是什么声音 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
If they hear a loud noise or a gun goes off they black out, fall right over, one after the other. | | [CN] 比如说听到巨响或是枪声 它们就会昏倒,一个接一个倒下 Addicted to Love (1997) |
I know that on the day Ben here turned the wheel, you and I were sitting on a log, there was a bright light, there was a loud noise, and then you just... disappeared. | | [CN] 我只知道 当班转动轮子的那天... 你和我坐在一根木头上 突然间一道亮光 伴随一阵巨响 Follow the Leader (2009) |
He put the cub in it, and as he's reaching for his britches here comes a-crashing. | | [CN] 放进车里,正要出发时 突然一阵巨响 The Yearling (1946) |
When I heard the big boom, I call for help. | | [CN] 当我听到一声巨响 我喊救命了 No Man's Land: The Rise of Reeker (2008) |
Then, finally there's this enormous bang as you hit the back of the aircraft carrier on your landing. | | [CN] 突然一声巨响着陆时飞机发生逆火 Little Dieter Needs to Fly (1997) |
You know, my natural instinct was to turn around with the light, to see what was going on, we'd just heard this sound, | | [CN] 我本能地循着光线转过去 看看发生了什么 我们听见巨响 The Tunnel (2011) |
That's when I heard the second big boom. | | [CN] 马上第二声巨响又来了 No Man's Land: The Rise of Reeker (2008) |
And then, of course I would see the target above me and I was coming straight down and just when I was inverted there was this loud explosion off the right side, half my wing was gone. | | [CN] 我感觉上方情况不妙 准备下降就在这时 右侧一声巨响 Little Dieter Needs to Fly (1997) |
Afterwards, there was thunder. | | [CN] 接着就是一声巨响。 First on the Moon (2005) |
It was just this one loud... | | [CN] 只听到一声巨响 Box Cutter (2011) |
I heard a bang. I thought my head was gone. | | [CN] 我听到一声巨响 我还以为我的脑袋掉了 Pork Chop Hill (1959) |
Retire with a bang, eh, E.J.? | | [CN] 伴随着一声巨响,诶,EJ退休? Titanic (1997) |
Well, I was starting to go find Sloan to take her home, when I heard a crash. | | [CN] 好带她回家 突然听到一声巨响 我赶紧跑到停车场 Bad Girls (2010) |
[ LOUD CRASH ] | | [CN] [ 一声巨响 ] Dark Touch (2013) |
Then there was a loud crack. | | [CN] 然后是一声巨响 Mystic River (2003) |
To get Hell Night started off with a bang. | | [CN] 要获得地狱夜 伴随着一声巨响开始了。 Senseless (1998) |
( Music Blaring ) | | [CN] (音乐巨响) My Teacher's Wife (1995) |
( Loud Crash ) | | [CN] (一声巨响) My Teacher's Wife (1995) |
Not with a whimper... but with a bang. | | [CN] 不是在一声呜咽中 而是在一声巨响中覆灭 (艾略特《空心人》,最后两句有改动) Southland Tales (2006) |
I heard a yell, and then a crash. | | [CN] 我听见一声惨叫,然後就是巨响 A Fistful of Dollars (1964) |
Not with a whimper, but with a bang. | | [CN] 不是在一声鸣咽中 而是在一声巨响中覆灭 Southland Tales (2006) |
All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin' boom. | | [CN] 突然五十码外他妈的一声巨响 Good Will Hunting (1997) |
They hear a loud noise they get scared like a horse. | | [CN] 一旦听到巨响 会受惊吓 Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
Count Thibault, this is no way to behave... in an English court! | | [CN] 怪事 有绿色的闪光, 然后一声巨响,他就出现在那儿了 Just Visiting (2001) |
Suddenly there's this huge boom. | | [CN] 突然 " 澎 " 的一声巨响 Taking Chance (2009) |
The shock wave will thunder outwards like a million express trains, leaving shattered buildings and bones in its wake. | | [CN] 冲击波发出的巨响像百万列火车 令区内的建筑物也震裂 Futureshock: Comet (2007) |
You know what? | | [CN] [ 巨响 ] America's Sweethearts (2001) |
With a blast of that, you get rid of your fat. | | [CN] 随着一声巨响 你干掉了你的肥肉 Baba Yaga (1973) |
[ LOUD THUD ] [ CRASHING SOUNDS ] | | [CN] [ 一声巨响 ] [ 轰然响起 ] Dark Touch (2013) |
Whatever a thunderous cooch sounds like there, Charley. I don't know. | | [CN] 我猜是恐怖的巨响 The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007) |
But with a bang. | | [CN] "而是一声巨响中... 覆灭" Southland Tales (2006) |
Click that like that and boom. | | [CN] 像这样按一下就会发出巨响 Parity (2001) |
That's when you'd hear a... big boom! | | [CN] 到时你只会听到一声巨响 Impostor (2001) |
Because of the bangs, a little. | | [CN] 因为刚才的巨响,尿了一点点 The Host (2006) |
♪ It's rumbling like a mountain lion I must say that I'm scared | | [CN] 那隆隆巨响好像是山里狮子的吼声 我不得不说我害怕 Hoodwinked! (2005) |
And at night, I remember early evening you hear this rumble, this distant rumble, and I said to my dad, "What is that? | | [CN] 还有警察,军警 晚上,我记得中午可以听到 轰隆隆的巨响,我说 The Man Nobody Knew: In Search of My Father, CIA Spymaster William Colby (2011) |
(horn blares) | | [CN] (喇叭巨响) How I Won the War (1967) |
And all other Whoville's made noise. | | [CN] 所有的无名镇市民 都想法设法发出巨响 Horton Hears a Who! (2008) |
There an explosion I could never explain, when I got my cutie mark. | | [CN] 我得到可爱标记时也有一声神秘的巨响 The Cutie Mark Chronicles (2011) |
Alarm goes off, they don't care. They're in and out in four minutes. | | [CN] 警报巨响 也毫不在意 4分钟内就完事走人 Broad Daylight (2010) |
(SIRENS BLARING) | | [CN] (汽笛巨响) Raw Deal (1948) |