51 Results for *幸亏*
หรือค้นหา: 幸亏, -幸亏-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
幸亏[xìng kuī, ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄟ,   /  ] fortunately; luckily #10,819 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a good thing she had that backpack on. [CN] 幸亏她背着包 Man's Best Friend (2015)
Boy, it feels good to have a... [CN] 伙计 幸亏还有... The Nut Job (2014)
And now shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. [CN] 现在... And now... 该死 我都觉得幸亏没让你怀上 shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. The Little Death (2014)
Jeez, is she lucky you were there. [CN] 老天 幸亏你在那儿 Incoming Tide (2014)
Luckily, Goryeo Daily News isn't aware of your situation [CN] 幸亏高丽日报好像还不知道 Blood and Ties (2013)
Without the telecom support arranged by Ms Luk... we couldn't have done this [CN] 幸亏有三小姐安排的电讯公司 帮我们做手脚 Overheard 3 (2014)
Basic pay is 1, 200 yuan, plus meals and a bed. [CN] 幸亏我给你找人,底薪一千二,包吃住 A Touch of Sin (2013)
It's good that I ran into you. [CN] 幸亏我碰到了你 Gary Blauman (2014)
Thank Odin you didn't listen to me, son. [CN] 幸亏你没听我的, 儿子 How to Train Your Dragon 2 (2014)
Damn glad she gave you this shirt. [CN] 幸亏她给了你这个防弹衣 Damn glad she gave you this shirt. Charades (2015)
- So happy I didn't grow up in your house. [CN] - 幸亏我没在你家长大 The Mystery of the Mobile Murder (2014)
(LET'S STAY AS FRIENDS, BRO! :) [CN] 今天幸亏什么也没发生... My Love, My Bride (2014)
Thank God you're here, you. [CN] 幸亏你在这呢 Winter Sleep (2014)
Glad you asked. [CN] 幸亏你问了 Glad you asked. The Separation Oscillation (2015)
Mort would've lost his business years ago if it hadn't been for my royalties and Paul coming in when he did. [CN] 摩特几年前差点收店,幸亏我的版税 还有保罗加入 This Is Where I Leave You (2014)
Fortunately, the doors and windows were open, minimizing the damage of the explosion. [CN] 幸亏门窗都是打开的 才减低了爆炸威力 Insanity (2014)
Fortunately [CN] 幸亏 The Wrath of Vajra (2013)
Hopefully your friend Red understands what she has. [CN] 幸亏碎片在你们的朋友小红帽手中... Avengers Grimm (2015)
Luckily, not your call. [CN] 幸亏不是你说了算 Waning Minute (2014)
No she's not, thankfully. [CN] 她不在,幸亏啊。 她不喜欢这些。 Fishing (2014)
I once paid my bills thanks to his hypochondria. [CN] 由于我没有客户 幸亏他和他的臆想病我才付清了账单 Supercondriaque (2014)
Thank God it was me, not him. [CN] 幸亏当时是我 不是他 Confession (2013)
It is good you overheard, though, Saz because now I can work out the perfect way to say no. [CN] { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }幸亏你听到了 It is good you overheard, though, Saz { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }我现在要想想怎么用最合适的方法拒绝他 because now I can work out the perfect way to say no. Episode #3.1 (2014)
Thank god I got these lovely plastic couch covers. [CN] 幸亏我准备了些可爱的塑料沙发罩 How to Plan an Orgy in a Small Town (2015)
Good thing they evacuated everyone outside. [CN] 幸亏他们让外面的人撤退了 The Endless Thirst (2013)
I'm glad you're around. [CN] 幸亏有你在 I'm... I'm glad you're around. Fiduciary Duties (2014)
Well, it's a good thing we recovered you when we did. [CN] 幸亏我们及时赶到了 Masks (2013)
Thank god, it isn't the plague. [CN] 幸亏他没有染病 Thermae Romae II (2014)
This thing emerged from the Kryptonian crash site just moments ago. [CN] 幸亏现在是下班时间 Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
I'm glad it's you. [CN] 幸亏你活了下来 I'm glad it's you. Unbroken (2014)
It's a good thing that you brought him in when you did. [CN] 幸亏你在他发病时将他及时送医 Outbreak (2013)
At least the Blitzkrieg Button isn't like nitramene. [CN] 幸亏这个"闪电按钮"不是硝化物 At least the Blitzkrieg Button isn't like nitramene. The Blitzkrieg Button (2015)
Good thing you weren't hurt. [CN] 幸亏你没撞出事 A Hard Day (2014)
Luckily we're OK [CN] 幸亏没事 The Journey (2014)
And good thing that I took off early! [CN] 幸亏我提前走了! Sacro GRA (2013)
Then it's a good thing I brought a challenger. [CN] 幸亏我带来了好对手 How to Train Your Dragon 2 (2014)
I always knew I couldn't keep you. [CN] 幸亏你没有 I'm glad you didn't. Castles Made of Sand (2016)
That's because we haven't received any numbers in over a week. [CN] 幸亏做炸弹的人是个外行 没有爆炸 那是因为我们已经一个多礼拜 没收到任何号码了 Zero Day (2013)
But I'm glad it was long and difficult, because if I hadn't gone through hell to get there, the lesson might not have been as clear. [CN] 但是幸亏它够艰辛 因为假如没经受这一路的艰难险阻 我学到的那一课就不会这么深刻 Last Forever (2014)
I'm really glad that wasn't the case. [CN] 幸亏没发生这种情况 I'm really glad that wasn't the case. Postcards from the Edge (2015)
Auspicious that I didn't defeat you with my sword back in Cambulac. [CN] 幸亏当时我没在大都打败你 The Heavenly and Primal (2014)
I'm glad I'm talkative [CN] 幸亏我爱多嘴 Early Summer (1951)
Fortunately, at this point, only I know. [CN] 幸亏偶然看到的那个是我 The Little House (2014)
GOOD TO SEE YOU. YOU BOYS HAVE DONE HARD WORK. [CN] 普巴,幸亏有你们干粗活 Sherpa (2015)
Fortunately, Ophir and Keziah were on watch near by. [CN] 幸亏欧菲尔与姬莎在近处守望 I, Frankenstein (2014)
It's a good thing there's no guests on either side of you, 'cause those bedsprings are gonna squeak like mice in a cheese factory. [CN] 幸亏你们的朋友都没来 不然床板不得叫得跟 奶酪工厂里头的老鼠一样 Vesuvius (2014)
- I'm glad that thing sent you - over here and not the janitor. [CN] 幸亏那玩意送来的是你 而不是看门人 I'm glad that thing sent you over here and not the janitor. 4, 722 Hours (2015)
Good thing you don't suck. [CN] 幸亏你不算太糟糕 Manhunt (2014)
And you know you're lucky she's cute. [CN] 幸亏她是个可爱的丫头 不然你可没这么走运 You Are Here (2013)
Honestly, you're better off. [CN] 说实话 幸亏你没去 Uh, honestly, you're better off. Fiduciary Duties (2014)

Time: 0.0285 seconds, cache age: 5.118 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/