If we win the archdiocese is going to be pleased as punch. | | [CN] 如果得胜 总主教会很高兴 Sister Act 2: Back in the Habit (1993) |
We're in a war, and the only way to end it, to win it, and to save lives in the long run is to kill large numbers of the enemy. | | [CN] 我们是在打仗,如果想结束它 赢得胜利、 如果想在这漫长过程中少死人 就必须大量杀伤敌人 Part VII (1988) |
Rebecca has won. | | [CN] 丽贝卡得胜了 Rebecca (1940) |
With our new recruits and your help, I'm sure we can survive the competition. | | [CN] 有新兵和你们的帮助 我相信我们能赢得胜利 Police Academy 3: Back in Training (1986) |
Our son shall win. | | [CN] 皇儿得胜了 Hamlet (1948) |
Don't miss next week's episode. Who will triumph? | | [CN] 别错过了下礼拜的剧集 谁会获得胜利 101 Dalmatians (1961) |
We are winning in this fight, because we are awakening the American people to the dangers that we have spoken about so many times that is so evident today... | | [CN] 我们已经获得胜利 因为我们唤醒了美国人民 去面对我们谈论已久的危机 Forrest Gump (1994) |
You know, gentlemen... you yearn for victory, just as I do. | | [CN] 两位 你们和我一样渴望得胜 Chariots of Fire (1981) |
I doubt if you qualify on that score. | | [CN] 恐怕你没资格取得胜利 The Man with the Golden Gun (1974) |
This means, for example... the blacks in South Africa... are bound to win some day... while North American blacks will probably never make it. | | [CN] 这就意味着,比如说 南非的黑人 注定会在某天获得胜利 The Decline of the American Empire (1986) |
Three points wins. Contestants, please come to the ring. | | [CN] 三点得胜 请双方入场好吗? The Karate Kid (1984) |
How does it feel, Mary Poppins, winning the race? | | [CN] 玛丽·泼平斯 请你谈谈取得胜利后的感受 Mary Poppins (1964) |
Tell the men they've won. Liberty and wine for defenders of the gate. | | [CN] 告诉部下我们已取得胜利 犒赏守门有功的士卫 Cleopatra (1963) |
Congratulations! I'm so happy when someone I know wins. | | [CN] 祝贺你 当我认识的人取得胜利时我都很高兴 Police Academy 3: Back in Training (1986) |
I was the one who did it! | | [CN] 比赛是我取得胜利的 Dôtonborigawa (1982) |
Holding it and winning it by three-quarters of a length. | | [CN] 最后获得胜利 领先3/4个马身 The Killing (1956) |
Battle-weary, but victorious, American GIs and Tommies... of the British 8th Army meet in an Allied victory celebration... at Wadi Akarit in North Africa. | | [CN] 疲惫但是获得胜利的美国兵与英军第八军团的士兵 欢聚于北非瓦地阿拉利特的盟军胜利庆祝会 Patton (1970) |
We suffered from an illness which is not peculiar to the French - the illness of having been victorious and believing that we were right and very clever. | | [CN] 我们患了一种不只有法国人得的病... 曾经取得胜利的病 相信我们是正确的而且非常聪明 France Falls: May-June 1940 (1973) |
If-- no-- when you win your victory tomorrow... presumably the survivors will be auctioned off... in order to pay for the expenses of this heroic expedition. | | [CN] 要是... 不 明天当你获得胜利时... Spartacus (1960) |
Shall we see if Mr. Slater wins this time? | | [CN] 我们看看史奈特这次能否得胜吧 Last Action Hero (1993) |
The Japaneses had marched triumphant for the desert cities of the Birmânia. | | [CN] 穿过被丢弃的缅甸城市, 得胜的日本人一路凯旋地进军 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974) |
My people are praying for a man to drive their team to victory over Messala. | | [CN] 犹大•宾虚 我的人民正祈祷能有人... 驾他们的车获得胜利 击败梅瑟拉 Ben-Hur (1959) |
Looks like the Hunt Brothers are about to demand a single-run victory by default. | | [CN] 看来杭特兄弟将因对方缺席 要求单独出赛取得胜利 More American Graffiti (1979) |
The triumphant trumpets managed to quel the surge... | | [CN] 得胜的喇叭声澎湃... ... Al otro lado del espejo (1973) |
I want to be granted victory. | | [CN] 我想获得胜利。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980) |
He told us that the bad old days were over and he was now determined there was going to be success. | | [CN] 他告诉我们那些糟糕的旧日子过去了 而且他现在决心将取得胜利 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973) |
Mike, in this last match I think I pulled a little too hard. | | [CN] 迈克,最后这一场 我... 我觉得胜得有点勉强 Over the Top (1987) |
We must win, and crush Russia for good. | | [CN] 日本方面的成败取决于 这最后一击 此役一定要旗开得胜 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
"I hope and believe that our armies may yet be victorious... "in France and Belgium... | | [CN] 我希望并且坚信 我们的军队最终会在法国和比利时取得胜利 Battle of Britain (1969) |
A great turnabout to victory this month written in the stars. | | [CN] 本月将出现使我们获得胜利的伟大转折 一切早已由星相决定了 Part XI (1989) |
"One that never turned his back but marched breast forward never doubted clouds would break never dreamed that wrong would triumph held we fall to rise sleep to wake." | | [CN] "一个人头也不回,勇往直前 从不怀疑乌云终会散去 从不幻想邪恶会取得胜利 O Lucky Man! (1973) |
The golden gladiator must emerge victorious. | | [CN] 黄金斗士必定得胜 Beyond the Valley of the Dolls (1970) |
And pray like hell that he wins! | | [CN] 并祈祷上苍他能旗开得胜 Chariots of Fire (1981) |
My hands are of your colour... ..but I shame to wear a heart so white. | | [CN] 你有许多机会可以除去他; "要是他得胜归来,那就什么都完了; 我将要成为一个囚人, Great Performances (1971) |
Like you were... cheated outta your chance? | | [CN] 好像你是作弊而得胜? First Blood (1982) |
"V" stood for "German victory on all fronts". | | [CN] "V"代表"德国在所有战线都取得胜利" Occupation: Holland - 1940-1944 (1974) |
Countless joy and ecstasy | | [CN] 这点爱可会得胜 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Countless joy and ecstasy Sha zhi lian (1988) |
Yes, they are eager because they do not know the taste of battle. | | [CN] 每个人都相信我军会获得胜利 Tora! Tora! Tora! (1970) |
and how to win it. | | [CN] 这场战争将在西部取得胜利 如何取得胜利... How the West Was Won (1962) |
Roosevelt couldn't afford to wait to be re-elected before putting America on some sort of war footing. | | [CN] 但随着纳粹到处取得胜利, On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |
Three points wins. Good luck, boys. | | [CN] 三点得胜,祝两位好运 The Karate Kid (1984) |
Napoleon entered Vienna, he triumphed at Austerlitz | | [CN] 拿破仑攻入维也纳 他在奥斯德立兹获得胜利 Le Silence de la Mer (1949) |
They have gotten the victory, and left off watching. | | [CN] 他们刚取得胜利 守卫会有所松懈 The Bible: In the Beginning... (1966) |
When I despair I remember that all through history the way of truth and love has always won. | | [CN] 当我绝望时 会想起在历史上 只有真理和爱能得胜 Gandhi (1982) |
Until your triumph, my color will be black. | | [CN] 除非你获得胜利 否则我的丝带永远是黑色的 El Cid (1961) |
The tank held the key to success in the desert, but British tanks leff much to be desired. | | [CN] 坦克是在沙漠中取得胜利的关键, 但英国坦克有许多地方需要改进 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973) |
I suggest to raise our glasses to our beloved Führer and to his inevitable final victory. | | [CN] 我提议举起酒杯,敬我们伟大的元首 预祝他最终取得胜利 The Devil Strikes at Night (1957) |
In step. we win victory | | [CN] 步调一致,才能得胜利 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }In step. we win victory Biao jie, ni hao ye! (1990) |
Together we will prevail." | | [CN] 我们一起取得胜利! Shogun (1980) |
There's always a way to bend the law. | | [CN] 不管怎么说,总会有方法获得胜诉 Over the Top (1987) |