What if the war's over, and I never had a chance to fight? | | [JP] 俺は戦争が終わるまで 戦う機会がなければどうする The Black Cauldron (1985) |
Paris is going to fight in the morning. | | [JP] 明朝パリスが戦うのね Troy (2004) |
You can't win... but there are alternatives to fighting. | | [JP] 勝てんよ だが 戦う以外にも方法はある Star Wars: A New Hope (1977) |
Only children and fools fight for honor. | | [JP] 手柄目当てに戦うなど 餓鬼か馬鹿だ Troy (2004) |
I'm sick and tired of this service to the czar. | | [JP] 皇帝の為に戦うのはもう厭だ Tikhiy Don (1957) |
He regretted it so deeply, that he made a solemn vow... to fight for justice. | | [JP] 彼は、深くそれを後悔 彼は厳粛な誓いをしたこと... 正義のために戦う。 Pom Poko (1994) |
At least up there you'll have a fighting chance in a Gunstar. | | [JP] 君は攻撃艇で戦うしかない The Last Starfighter (1984) |
Fight it, Ken. Fight it! You can do it! | | [JP] ケン がんばれ戦うんだ Demons (1985) |
Even if you won't join me... the Taka raccoons will fight. | | [JP] あなたが私に参加しない場合でも... タカのアライグマが戦うことになる。 Pom Poko (1994) |
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! | | [JP] モルドールとアイゼンガルドの 両方と戦う力などない The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
Do some of you fight for an ideal, or do they just want to fight? | | [JP] あなた方が戦うのは理想のため? それともただ戦いたいから? Live for Life (1967) |
My hands long for work, not a gun. Will you go? | | [JP] 俺の手は働くためのものだ 戦うためじゃない行くか? Tikhiy Don (1957) |
Imagine a king who fights his own battles. Wouldn't that be a sight. | | [JP] 王が自ら戦うのは さぞ見物と思ったが Troy (2004) |
How am I supposed to fight? | | [JP] どうやって戦うのさ? Star Wars: A New Hope (1977) |
Is Ajax going to fight in Troy? | | [JP] エイジャックスも トロイで戦う? Troy (2004) |
You fight for me, Eudorus, or Agamemnon? | | [JP] エウドロス 誰のために戦う気だ 俺か アガメムノンか? Troy (2004) |
I will still have time to fight the forces of evil, OK? | | [JP] 暗闇の群衆を戦う時間を作る Witch (1997) |
This is no time for fighting! | | [JP] これは戦うための時間がない! Pom Poko (1994) |
How you gonna fight me without your weapon, Freddy? | | [JP] 凶器がなくてどうやって戦う? A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) |
-Paris fights tomorrow, not me. | | [JP] - 戦うのはパリスだ 私じゃない Troy (2004) |
Probably fights like one. | | [JP] 特に 戦うときはな Rough Night in Jericho (1967) |
- Pals! | | [JP] 放せよ戦う事にするよ Tikhiy Don (1957) |
You can't fight 'em like that. | | [JP] ヤツらと戦う気が無いのか? Tremors (1990) |
It's not a fight anymore, Berne. | | [JP] もう戦うことはない The Intruder (1962) |
A valiant hero comes this way to challenge you and prevail. | | [JP] 勇士がお前と戦うために 近づいている Siegfried (1980) |
- Pals! | | [JP] 放せよ戦う事にするよ Tikhiy Don II (1958) |
Cowards, no longer willing to fight. | | [JP] 戦う気がない腰抜どもばかりだ! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
I'm sick and tired of this service to the czar. | | [JP] 皇帝の為に戦うのはもう厭だ Tikhiy Don II (1958) |
We'll go hand in hand to fight those who have been enslaving the working men for centuries! | | [JP] 戦うために 手を取り合って進むべきだ 戦場で兵士を死刑にしたのは 誰だ? Tikhiy Don II (1958) |
For having to spend all of my time fighting for my life and never getting to tell anyone because I might endanger them? | | [JP] 休みなく命かけて戦うため 秘密をしっかり守るため Welcome to the Hellmouth (1997) |
I'd like to see him get in here now. | | [JP] 戦うわ 入っておいで Opera (1987) |
His wife nursed him well, but he was not ready to fight. | | [JP] 彼の妻は彼をよく看病、 しかし、彼は戦う準備ができなかった。 Pom Poko (1994) |
And the lymphatic system is the stuff in your blood that fights diseases. | | [JP] リンパ系は病原菌と戦う 血液の中の成分だわ One Eight Seven (1997) |
'For You have been my refuge... 'a strong tower against the foe. | | [JP] 私の逃げ場で 敵に戦うための強い塔。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) |
'Let no one pass this way without a fight! | | [JP] 「戦うのだ、誰1人通すな! Halloween (1978) |
All right, the slayer hunts vampires, | | [JP] 省略してスレヤーは吸血鬼と戦う The Harvest (1997) |
I can't do it, Ben. | | [JP] 戦うことはできませんよ ベン Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Bring them on! I'd prefer a straight fight to all this sneaking' around. | | [JP] 上等だ 俺はこそこそするより 正面から戦うほうが好きなんだ Star Wars: A New Hope (1977) |
Fight, fight! | | [JP] ファイト、戦う! Pom Poko (1994) |
Should we fight like Gonta says? | | [JP] Gontaが言うように、我々は戦う必要がありますか? Pom Poko (1994) |
If mine wins, you can keep your throne but Thessaly falls under my command to fight with me whenever I call. | | [JP] こちらが勝っても 王位までは奪わん だが軍は余の指揮下に置く 余の命に従い戦うのだ Troy (2004) |
She alone will stand against the vampires, the demons and the forces of darkness. | | [JP] 彼女一人で吸血鬼、悪魔 暗闇の力に戦う。 Welcome to the Hellmouth (1997) |
His life and his death... attest to the scriptures' warning... that he who lives by the sword shall die by the sword. | | [JP] 彼の人生と死は 聖書に書いてあるように 剣で戦う者は剣で死ぬ A Nightmare on Elm Street (1984) |
I fight for my country. | | [JP] 私は祖国のために戦う Troy (2004) |
Yeah. When are we movin' out of here? | | [JP] いつ戦うんですか The Crazies (1973) |
The world is a fine place and worth fighting for." | | [JP] "この世はすばらしい戦う価値がある"と Se7en (1995) |
Fight, fight! | | [JP] 戦う、戦う! Pom Poko (1994) |
We will fight to the end, until the day of triumph. | | [JP] 我々は最後まで戦うことになる、 勝利の日まで。 Pom Poko (1994) |
Sally forth, tally-ho Grab your sword and your bow | | [JP] いざ 武器をとれ 皆で戦うのだ Beauty and the Beast (1991) |
We'll go hand in hand to fight those who have been enslaving the working men for centuries! | | [JP] 戦うために 手を取り合って進むべきだ 戦場で兵士を死刑にしたのは 誰だ? Tikhiy Don (1957) |