We need help! We need it now! | | [JP] -援軍が必要だ! Edge of Tomorrow (2014) |
You still have friends. You are not alone in this fight. | | [JP] 援軍もおる 孤立無援ではない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
We need to be ready to back him up, if this thing goes hot. | | [JP] . 援軍を出せるよう準備しろ 了解した Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
They didn't come then. | | [CN] 我們盼望的法國援軍就沒來 Ironclad (2011) |
He has been unable to send troops to rescue your husband. | | [CN] 未能調派援軍 Saving General Yang (2013) |
An army of your own. | | [JP] 私設の援軍だ Seconds (2013) |
They're going to transmit a signal and establish communication. | | [JP] たぶん 援軍要請をするつもりです Battleship (2012) |
When I thought we could call for reinforcements. | | [JP] あの時は増援軍を呼べた Single Strand (2014) |
Where are our reinforcements? | | [JP] 援軍はどこに? Red Cliff (2008) |
If they come to help - and they might already be on their way we are all doomed. | | [JP] 援軍を送れば... もう出発してる可能性すらある その時にはこれは、 我々皆の滅亡となる Conquest 1453 (2012) |
Clankers sent reenforcements. | | [JP] ポンコツが援軍を送った Ambush (2008) |
They'll come? The French. | | [CN] 法國援軍會來吧? Ironclad (2011) |
Establish communications, reinforcements, follow-on forces. | | [JP] 通信を確立する為には 援軍を送り 編成隊を救う Battleship (2012) |
There are no reinforcements available, Chancellor. | | [JP] 遅れる援軍はもうない、議長 Liberty on Ryloth (2009) |
Requesting immediate reinforcements. Code black. I repeat, code black. | | [JP] 援軍を要請 コードブラックだ The Cabin in the Woods (2011) |
Or you'll be dead before they get here. | | [CN] 否則那些援軍還沒來你就先死了 Ironclad (2011) |
The fleet you sent for is still on its way. | | [JP] 貴女が要請した援軍の到着には まだ時間が Welcome to the War (2010) |
Osgiliath is under attack. They call for reinforcements. | | [JP] オスギリアスに敵襲です 援軍の要請がきました The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
Wiill Rohan's army come? | | [JP] ローハンの援軍は まだですか? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
- There are no reinforcements coming? | | [JP] - 援軍は来ないのですか? April 9th (2015) |
Warning, we got reinforcements. | | [JP] 警告だ 俺達には援軍がいる The Expendables 3 (2014) |
Help must come to us. | | [JP] 援軍が来なければな The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
We are heavily shelled. We now need strengthening. | | [JP] 敵の猛烈な砲火を浴びている 直ちに援軍が必要です Iron Sky (2012) |
1, 000 shall fall at thy side and 10, 000 at thy right hand. | | [JP] 一千もの相手がいるならば 一万の援軍を得たい This Sorrowful Life (2013) |
We need reinforcements. | | [JP] 援軍を頼む Rising Malevolence (2008) |
You were against the Latin support, Grand Duke Notaras. | | [JP] あなたはローマの援軍を反対した 大公ノタラス Conquest 1453 (2012) |
Call in air support! Call in air support! | | [JP] 空からの援軍を呼べ! Monsters vs. Aliens (2009) |
Where are my reinforcements? | | [JP] 援軍はまだか? Full Metal Zombie (2014) |
It's back-up for the fucking back-up. We can't. | | [JP] 援軍が援軍を? Riddick (2013) |
Help is not coming. | | [CN] 援軍不會到 White House Down (2013) |
I know this is strategy, I know you're coming back with reinforcements, something. | | [JP] 私は、これが戦略である知っている 私はあなたが戻って来ている知っている 援軍で、何か。 私は計画があると知っている。 Transformers: Dark of the Moon (2011) |
And if all the reinforcements were added together, they'd outnumber everyone in this county. | | [JP] そしてすべての援軍が一緒になれば この県の総人口を凌駕するでしょう Assembly (2007) |
If you succeed, what's to prevent the Cylons from coming back with reinforcements? | | [JP] 上手く行ったとして 防ぐ手立ては? サイロンが 援軍と戻ってきた場合 The Hand of God (2005) |
Reinforcements! | | [JP] 援軍! Transformers: Dark of the Moon (2011) |
I suggest you do so in a hurry. I've sent reinforcements. | | [JP] 急いだ方がいい 援軍を送った Liberty (2013) |
I'm gonna go in there and get Lucy out, but if something happens to me, you gotta send the cavalry in, you hear me? | | [JP] でも、俺に何かあったら... 援軍をよこしてくれ、 いいな? Live Free or Die Hard (2007) |
We should go upstairs, hunker down and wait for reinforcements. | | [JP] 上で 増援軍を待とう Level X (2014) |
-Yup. -Reinforcements? | | [JP] はい −援軍? Resident Evil: Degeneration (2008) |
Gives Mance Rayder plenty of time to throw a party in our honor. | | [JP] マンス・レイダーが援軍を集める時間を稼げるわけだ The Ghost of Harrenhal (2012) |
Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us. | | [JP] 逃せばマンス・レイダーの援軍が襲いに来る The Old Gods and the New (2012) |
Sweet chariot of the gods! | | [JP] - 天の援軍! Penguins of Madagascar (2014) |
Reinforcements reporting. | | [JP] 援軍です Rookies (2008) |
This is your big rescue? | | [JP] ...コレが貴様の援軍? Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
We could use some reinforcements. | | [JP] 多少の援軍はいる The Suicide King (2013) |
We can hold this fort until they come. | | [CN] 我們先守城 等援軍到了 Saving General Yang (2013) |
Robb will have sent a force to retake Winterfell by now. | | [JP] ロブが援軍を寄越しすぐにウィンターフェルを奪還しましょう A Man Without Honor (2012) |
I'm guessing he's got backup. | | [JP] 援軍を連れて来ている様だ To'hajiilee (2013) |
Gondor calls for aid. | | [JP] ゴンドールが援軍を求めています The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
We need reinforcements to continue the pursuit. | | [JP] 追跡を続けるため 援軍をお願いします Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Stark, these things are still coming. | | [JP] 援軍がまた来るぞ The Avengers (2012) |