54 ผลลัพธ์ สำหรับ *昔の事*
หรือค้นหา: 昔の事, -昔の事-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
昔の事[むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า
昔の事[むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า วัตถุโบราณ

EDICT JP-EN Dictionary
昔の事;昔のこと[むかしのこと, mukashinokoto] (n) old things [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because of my past, I guess. [JP] 昔の事が原因だろうよ Tikhiy Don (1957)
We're a long way from Thaddeus now. [JP] タデウスも昔の事 Road Trip (2014)
If we remember everything, we'll live like wolves. [JP] 昔の事に拘ったら切りが無い Tikhiy Don (1957)
That's when I realized every time I try to remember my life before Division I get these headaches, you know? [JP] だが、そこで分かった... 昔の事を 思い出す事自体、無理だって 想い出そうとすると... Consequences (2012)
And all was as it happened long ago. [JP] すべて昔の事のように... Maleficent (2014)
Got me thinking about the old days. [JP] 昔の事を思い出させてくれた The World's End (2013)
There. Now this here is Kermit the Frog's old office. [JP] さあ ここがカーミットの 昔の事務所ですよ The Muppets (2011)
♪ to go be who you used to be ♪ ♪ anymore [JP] "昔の事は忘れよう" The Song (2013)
That was... a long time ago. [JP] それは 凄く遠い昔の事 Gerontion (2013)
I knew them, but that was a long time ago. [JP] 彼らを知ってたが― 大昔の事 The Bullet That Saved the World (2012)
No, no, no. It's an old case just popped into mind. I thought I'd check a few things. [JP] いや 昔の事件を 思い出してただけだ Stakeout (2008)
I think I'll call this room the "Kermit the Frog's Old Office Room." [JP] この部屋を "カーミットの昔の事務所" と呼ぶことにしよう The Muppets (2011)
It was a long time ago. [JP] もう昔の事 Torn Apart (2014)
Was running a business-- past tense. [JP] 仕事は昔の事 Midnight (2013)
You're all slaves and I'm free to do what I want any old time. [JP] お前らみんな奴隷だ 俺には昔の事が出来る自由がある The World's End (2013)
I want to ask you a question about those men that hurt you way back then. [JP] 昔の事を聞きたい 君を傷つけた奴だ Haunted Houses (2014)
I never thought about that. It's been so many years since we left. [JP] 群れを出たのは昔の事なので 考えもしなかった Bad Moon Rising (2012)
Odd experiments, texts in dead languages, trophies from old cases. [JP] 奇妙な実験道具 死語で書かれた本 昔の事件の戦利品 Step Nine (2013)
Please don't tell me it was a classic. [JP] - 昔の事は言わないで Oblivion (2013)
Listen, it's been many years since I spoke to anybody we worked with back then. [JP] そういう話は もうずっと昔の事 The Gunman (2015)
Some old cases weren't filed properly. [JP] 昔の事件を整理してた Things You Can't Outrun (2014)
Garrity, Ramberg, I want you to grab a couple of guys and start digging into some old case files. [JP] ギャリティとランバーグ 君たちは 何人かと手分けして 昔の事件ファイルを探り出せ One Way to Get Off (2012)
Don't really dwell on the past. [JP] 昔の事に拘る気が無くてね John May (2010)
You know what we could do? [JP] 昔の事覚えてる? Two Rivers (2014)
Remember back in the day, Pembie? [JP] 昔の事覚えてる ペンビー? Head (2013)
Not being able to remember the day leading up to a bad car accident. [JP] 昔の事を 思い出せなくて─ 交通事故とかでさ Olivia (2010)
- Forget about back then, Maggie. [JP] - 昔の事は忘れて マギー Us Against the World (2014)
I'm putting it behind me. Isn't that what I'm supposed to do? [JP] もしかして 私の昔の事と関係あるの? Hello, Dexter Morgan (2009)
Let us not quarrel about the past. [JP] 昔の事で口論はしないわ Episode #1.6 (1995)
Listen to me. Owen's a different person now. [JP] カール、聞いて それは昔の事 The Sword's Edge (2012)
- Yes. That was a long time ago. [JP] 昔の事だよ いずれ話す気だった Yes Man (2008)
It's a trophy from an old case. Forgot I still had it. [JP] それは 昔の事件の戦利品だ While You Were Sleeping (2012)
Because for one thing, it's too late. And what's the use? [JP] 昔の事よ 意味がないでしょ Hollow Triumph (1948)
Yeah, I don't know. It was a long time ago. It was, like, in Florida in the old house. [JP] 覚えてないわ 昔の事 Midnight (2013)
It was a long time ago. [JP] 昔の事なの Ji Yeon (2008)
I need your help solving an old case of mine. [JP] 昔の事件に協力して欲しい The Flash Is Born (2014)
Just tell him that someone else connected to an old case of ours has gone missing. [JP] 僕らの昔の事件に関連のある人物が 行方不明になったとだけ言うんだ Red Listed (2013)
I know that was a long time ago, but just go talk to him before you come to any conclusions. [JP] 随分昔の事だけど 結論を出す前に 彼と話をして お願い Unearth (2014)
So, John, your past finally caught up with you. Whatever the circumstances, it's lovely to see you again. Relax. [JP] やっと2人きりになったわ 仕事の時間よ それで、ジョン、ついに 昔の事に手が回ったというわけだ Prisoner's Dilemma (2013)
My son lost someone, too, a long time ago. [JP] 私の息子も 誰かを失った。 遠い遠い 昔の事さ。 Song of the Sea (2014)
This seems like old times. [JP] これは昔の事のようね Identity (2013)
Little anna's got her smile back. [JP] ずいぶん昔の事 Sometimes a Great Notion (2009)
Well, do you think we should dive back into the files and get more specific about who was trying to compliment Detective Bell last night? [JP] 昔の事件ファイルを調べて 昨夜 ベル刑事に 褒め言葉を 贈ろうとしたのが誰なのか もっと情報を得るべきかしら? Details (2013)
It's, uh -- it was a long time ago. [JP] 随分昔の事だね Bad Boys (2013)
Look, this is all ancient history. [JP] いいか これは全部昔の事 Nothing to Hide (2013)
But that was a long time ago. [JP] だが遠い昔の事 Skyfall (2012)
Were you involved in the original case? [JP] 昔の事件に関わってたの? The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
It was very brief, and a long time ago. [JP] それは一時的な 遠い昔の事 State v. Queen (2013)
Yeah, we can keep that on the low. [JP] あぁ それは昔の事 Fast Five (2011)
Those days are long gone. [JP] それは大昔の事 Eragon (2006)

JDDICT JP-DE Dictionary
昔の事[むかしのこと, mukashinokoto] alte_Geschichte, nicht_mehr_aktuell [Add to Longdo]

Time: 0.0319 seconds, cache age: 14.572 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/