82 Results for *晒*
หรือค้นหา: , -晒-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shài, ㄕㄞˋ] to dry in the sun; to expose to the sun
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  西 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Variants: , Rank: 2630
[, shài, ㄕㄞˋ] to dry in the sun; to expose to the sun
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  麗 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bleach; refine; expose; air
On-yomi: サイ, シ, sai, shi
Kun-yomi: さら.す, さらし, sara.su, sarashi
Radical: , Decomposition:     西
Variants:
[] Meaning: dry in sun; expose to sun
On-yomi: サイ, シ, sai, shi
Kun-yomi: さら, さらし, さら.す, sara, sarashi, sara.su
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shài, ㄕㄞˋ, / ] to dry in the sunshine; to sunbathe; to share web files (loan from English share) #2,767 [Add to Longdo]
[shài tú, ㄕㄞˋ ㄊㄨˊ,   /  ] blueprint; to make a blueprint #79,516 [Add to Longdo]
[tān shài, ㄊㄢ ㄕㄞˋ,   /  ] to lay sth out to dry [Add to Longdo]
[shài yǒu, ㄕㄞˋ ㄧㄡˇ,   /  ] sharer (of web files, leaving them out in the sun for others to enjoy); recent loan from English share [Add to Longdo]
[shài kè, ㄕㄞˋ ㄎㄜˋ,   /  ] sharer (of web files, leaving them out in the sun for others to enjoy); recent loan from English share [Add to Longdo]
衣绳[shài yī shéng, ㄕㄞˋ ㄧ ㄕㄥˊ,    /   ] clothes line [Add to Longdo]
衣绳子[shài yī shéng zi, ㄕㄞˋ ㄧ ㄕㄥˊ ㄗ˙,     /    ] clothes line [Add to Longdo]
[fáng shài, ㄈㄤˊ ㄕㄞˋ,   /  ] sunburn protection [Add to Longdo]
[fáng shài shuāng, ㄈㄤˊ ㄕㄞˋ ㄕㄨㄤ,    /   ] suntan lotion; sunscreen cream [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[かんざらし, kanzarashi] (n) exposure to cold [Add to Longdo]
;[さらし, sarashi] (n) bleaching; bleached cotton [Add to Longdo]
し飴[さらしあめ, sarashiame] (n) sweet rice jelly; (whitish) rice candy [Add to Longdo]
し首;曝し首;首;曝首[さらしくび, sarashikubi] (n) displaying a gibbeted head; gibbeted head [Add to Longdo]
し粉;さらし粉[さらしこ, sarashiko] (n) bleaching powder [Add to Longdo]
す(P);曝す(P)[さらす, sarasu] (v5s, vt) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine; (P) [Add to Longdo]
木綿;し木綿[さらしもめん, sarashimomen] (n) bleached cotton cloth [Add to Longdo]
裏;さらし裏;し裏[さらしうら, sarashiura] (n) bleached lining (esp. tabi); bleached interior [Add to Longdo]
屍を[しかばねをさらす, shikabanewosarasu] (exp, v5s) (See 屍・1) to die on the battlefield [Add to Longdo]
吹きっ曝し;吹きっ[ふきっさらし, fukissarashi] (adj-no, n) (See 吹き曝し) wind-swept; exposed to the wind [Add to Longdo]
吹き曝し;吹き[ふきさらし, fukisarashi] (adj-no, n) wind-swept; exposed to the wind [Add to Longdo]
洗いざらし;洗い[あらいざらし, araizarashi] (n) faded from washing [Add to Longdo]
洗いす;洗いざらす[あらいざらす, araizarasu] (v5s, vt) to fade something by overwashing it [Add to Longdo]
恥さらし(P);恥曝し;恥[はじさらし, hajisarashi] (adj-na, n) disgrace; (P) [Add to Longdo]
[たなざらし, tanazarashi] (n) (sl) shopworn goods; dead stock; shelf warmer [Add to Longdo]
曝し者;し者;者;さらし者[さらしもの, sarashimono] (n) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others [Add to Longdo]
[よざらし, yozarashi] (n) leaving things exposed outside all night [Add to Longdo]
[のざらし, nozarashi] (n) weather-beaten [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He was exposed to danger.彼は危険にされていた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A penguin with a sunburn? [CN] 伤的企鹅? Special (2005)
I'm, like, the only one here. I just wanna catch some sun. [CN] 我只是想太阳 Urban Legends: Bloody Mary (2005)
He suffered massive cellular disruption, as if he'd been subjected to intense delta radiation. [JP] ひどい細胞崩壊に侵されています まるで強烈なデルタ放射能にされたような Daedalus (2005)
It's a sunny day. Let's get a tan [CN] 今天天气不错,叫你出来太阳 SPL: Kill Zone (2005)
Another girl's life is at stake. [JP] 危険にされているんです どういうこと? The Cure (2008)
You don't need to be putting yourself in harm's way. [JP] 自分を危険にす必要はないんです These Are the Voyages... (2005)
Does it give you some sort of perverse pleasure... to expose your penis in front of my 16-year-old daughter? [JP] あんた変態趣味なの? うちの16歳の娘の前でペニスをすなんて Life as a House (2001)
Let's just say something was burning and it wasn't from the sunshine. [CN] 当时我感到灼热 但和日无关 Lockdown (2006)
You know, it's really sunny out [CN] 你知道 现在外面死了 Aquamarine (2006)
- You must be melting over there. [CN] 你肯定要被化了 { \3cH202020 }You must be melting 在那 { \3cH202020 }Over there End of the Tunnel (2005)
And we will begin by destroying the institution whose blind arrogance and moral cowardice have put us all at risk-- [JP] まずは、我々を危険にし 盲目の傲慢な臆病者が設立した 施設から破壊する Terra Prime (2005)
Thought I'd get a little miami sun. [CN] 想到迈阿密来太阳 Collision (2006)
I think I was just out in the sun too long. [CN] 我只是在太阳下太久 The Whole Truth (2006)
I'm afraid that I'm gonna be standing by and my men are gonna shoot some guy and when we find out what's in his hand, once we turn over his body and we see what he was threatening people with... [JP] そして部下の身を犯人にすことが そしてその手にある物が判明したとき・・ 君を射殺した後で・・ 人々を脅していたという物を見つけた時・・ Phone Booth (2002)
All I care about is that the president will be exposed. [JP] 問題は大統領がされる事だ Invictus (2009)
After he calmed down about his work assisting you, and it is clear that exposing him to the pressures of criminal investigations, while indulging his fantastical pseudo-scientific notions has exacerbated the worst features of his mental illness. [JP] あなた方としている 仕事について話しました 彼は犯罪調査の重圧にされている しかも彼にステキな 非科学をやらせて The Equation (2008)
Much too exposed. [JP] されすぎだ Invictus (2009)
You could hurt yourself out there. [JP] 馬鹿をすようなもんだ Zoolander (2001)
You put us all in danger. What if they'd been followed? [JP] 我々を危険にしました 彼らが追跡されていたらどうするのですか? Awakening (2004)
You're under a lot of pressure. [JP] 沢山のプレッシャーに されていらっしゃるのですから Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Got a tan, I see. [CN] 黑了 Walker Payne (2006)
So she accepted the trade- the melancholy handshake at 4:00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship. [CN] 她接受了这个约定 每天4点钟的黯然告别 能换来第二天在草地上 共用一份防霜的欢乐时光 Little Children (2006)
I'll enjoy watching you make a complete ass of yourself. [JP] 君が老醜をすのをじっくりと 見物させてもらうよ Space Cowboys (2000)
But you got your tan in Miami? [CN] 你是在迈阿密黑的吗? Miami Vice (2006)
A heretic sun that neither warms you nor dries the rain that soaks you to the bone. [CN] 一个异教的太阳 既无法给你温暖也不能将雨水干 而那雨水会浸透你的骨髓 Alatriste (2006)
You're both perfectly aware that you are putting the lives... of over 45, 000 people and the future of this civilisation at risk... for your personal feelings. [JP] あなた方は本当に 理解していた上で、人命を... 000以上の人々を... この文明の未来を危険にすというのね... You Can't Go Home Again (2004)
Well, you're putting him and us at risk. [JP] 俺達全員が危険にされる The Sunshine State (2008)
Now, exposing your skin to harsh chemicals and to the sun, this is a nightmare for the skin. [CN] 现在,把你的皮肤暴在阳光下, 这对皮肤来说是一场恶梦 Material Girls (2006)
The black rocks, heated by the rays of the vertical sun, give to the air a close and sultry feeling, like a stove. [CN] 漆黑的岩石 被悬在正空的太阳得滚烫 空气因而也变得无比地闷热 如同烤炉一样 Islands That Changed the World (2006)
But if you do anything to endanger Troy I will rip your pretty face from your pretty skull. [JP] だがお前が トロイを 危険にすなら その綺麗な顔の 皮を剥ぎ取るぞ Troy (2004)
We've been at risk of an attack since day one. [JP] 我々は初めから 攻撃の危険にされてきました You Can't Go Home Again (2004)
I cover for you, I protect you. I risk my career, my freedom, my integrity, for what? [JP] キャリアも危険にす、自由も 規則だって、何のために? Litmus (2004)
Cool breeze. No sunblock. Worms. [CN] 清爽的微风 没有防霜 蠕虫 Scary Movie 4 (2006)
I like to feel the sun on the street. [CN] 我喜欢阳光 喜欢太阳 Tsotsi (2005)
Oh, sure. you just take off your little mask and show us all who you really are. hm? [JP] マスクを剥いで 正体を The Dark Knight (2008)
In fact we are not that much. We are just sun burnt. [CN] 我们才没那么黑呢, 都是被太阳黑的。 My Father and My Son (2005)
Do any of you have any idea what happens to dynamite in 90-plus degree heat? [CN] 你们知不知道 炸药曝在华氏九十度高温下 会发生什么事? Exodus: Part 2 (Part I) (2005)
Millions of lives are at risk. [JP] 何百万のクリンゴン人が 危機にされている Affliction (2005)
I had kept the underwear on the boat to dry. [CN] 我把内裤在船上了 Chup Chup Ke (2006)
You see, in their last moments people show you who they really are. [JP] あれだな 末期においてな 本性を け出すもんだ The Dark Knight (2008)
I'm more worried about freckles. [CN] 我不怕黑,但我很怕有雀斑 Isabella (2006)
I will fight crime butt-ass naked before I fight it in that, Ray. [JP] 俺は犯罪と闘うんだ 尻をしてな こんな物いらん Hancock (2008)
-What? You need to spend some more time at that tanning salon. [CN] 你该让它多太阳 Urban Legends: Bloody Mary (2005)
But you have risked the lives of thousands tomorrow. [JP] だがあなたは明日何千人もの命を 危険にすことにしたんだ Behind Enemy Lines (2001)
When exposed to human males, it accelerates the metabolism... causing aggression and ultimately a form of delusion. [JP] 人間の男性がされると 新陳代謝が加速され 攻撃性と極度の妄想を引き起こします Bound (2005)
Um, tell me again why we're doing this here when there's a dryer in the hatch? [CN] 再告诉我一次 为何地舱内有烘干机 我们还得衣服呢? Abandoned (2005)
Whoever has Scylla is trying to turn the cardholders against me. Oren tried to kill me yesterday. [JP] スキュラを持つ人間は いつでも危険にされる 昨日 オーレンが私を殺そうとした VS. (2009)
But one time... after visiting Kumi in the hospital he took me to a department store. [CN] 大大地伸展开来,太阳吧 只有一次... 去看望住院的久美回来时 和父亲去了商店 Memories of Matsuko (2006)
- "A penguin with a sunburn." [CN] - 被得红通通的企鹅 Special (2005)
No, direct sunlight hurts like a nasty sunburn. [CN] 不 直接日照只会 Dead Man's Blood (2006)

Time: 3.5252 seconds, cache age: 11.118 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/