Amanda, my love, why do you stay married to a legal beagle with 10 thumbs? | | [CN] 你幹嗎死守這個老頭子! 你說夠了 Adam's Rib (1949) |
We're spread thin, sir, but we'll keep them held! | | [CN] 敌众我寡, 但我们会死守 We Were Soldiers (2002) |
Rapunzel, she could be dead for all us know. Thanks to her, we have the mirror. | | [CN] 至于长发公主 她可能会死 但是她的死守住了魔镜 Avengers Grimm (2015) |
And you made a hell of a stand on the solomons. | | [CN] 死守所罗门群岛表现杰出 Windtalkers (2002) |
Killing a guard, then following it up with a couple more murders... making things tougher all around. | | [CN] 杀死守卫接着是更多起谋杀 一直让事情更加棘手 The Street with No Name (1948) |
Oh, hangon , hangon. Let's take a picture. | | [CN] 哦,挂,死守, 让我们拍照, Backcountry (2014) |
Defend the ranks! | | [JP] 隊列を死守しろ Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
Hold your positions. | | [CN] 死守岗位 No! Hold your positions. Guardians of the Galaxy (2014) |
- You want me to sit on it? | | [CN] -你要我死守着钱不放吗 25th Hour (2002) |
Stuck being the good one. | | [CN] 死守在好人一方 The Deep Web (2014) |
They just didn't want to give up those 88s. | | [CN] 敌方死守重机枪阵 Saving Private Ryan (1998) |
The true man must show, and the true woman must defend. | | [CN] 真男人就是要像个男人, 真女人就是要严防死守! The Girl with a Pistol (1968) |
Outsiders getting married in the church, it's against protocol apparently and he's a stickler for protocol. | | [CN] 让外人在这里的教堂结婚 不符合规章制度 显然他是个死守规章的人 嗯 如果他死守规章... Episode #1.3 (2014) |
Geeta hanging on by the skin of her teeth. | | [CN] 吉塔露出破绽但依旧死守 Dangal (2016) |
Wushuang, you defend the street | | [CN] 得令 无双 你去街口 严防死守 My Own Swordsman (2010) |
We're surrounded but we're holding on, Sir. | | [CN] 我们被包围, 但仍在死守 We Were Soldiers (2002) |
You've started wars to protect this family. | | [JP] 一族を死守するため戦争を始めた First of His Name (2014) |
Come on, everybody, hold the line! | | [JP] 頑張れみんな! ここを死守するんだ! Power Rangers (2017) |
Mr. Tang do you think Sun Chuanfang will defend Jiangsu and Zhejiang to the last? | | [CN] 唐先生你說孫傳芳 會不會死守江漸? Threshold of Spring (1963) |
Hang on, Daph! | | [CN] 死守,DAPH! |
Keep them off the walls! Keep them off the walls! | | [JP] 壁を死守せよ! Dawn of the Planet of the Apes (2014) |
Try to hold onto this highest bunker, right here. | | [CN] 死守这个最高的掩体,这里 Pork Chop Hill (1959) |
You must protect me at all costs | | [JP] 絶対俺を死守しなきゃ Lair of Grievous (2008) |
You can bet your life they mean to keep it. | | [CN] 你拿生命打赌他们就会死守住 The Road Warrior (1981) |
The King in the North! | | [CN] 我也将誓死守护琼恩·雪诺 北境之王 The Winds of Winter (2016) |
Hold the goddamn position! | | [CN] 死守下去! Windtalkers (2002) |
My father is Frank Barone, who is now holding a football for ransom, hoping to squeeze out a couple of dollars and a few minutes in the limelight. | | [CN] 我父亲是Frank Barone 他现在死守着一个橄榄球要赎金 想榨取一些钱财和获得一小会儿出名的机会 The Kicker (2001) |
Hang on, hang on. | | [CN] 死守,死守。 One Starry Christmas (2014) |
You hold on to old VHS tapes, along with newspapers. | | [CN] 你死守着这些老式录像带和报纸 Ho'oilina (2014) |
Our mega-bank cannot collapse. do you know how many millions of people will be out in the cold? some sacrifice is inevitable. | | [JP] 我々 メガバンクは 絶対に つぶれてはいけないんだ それだけは死守せねばならない もし つぶれでもしたら 何百万人 何千万人が 路頭に迷うか 分かってますか? Episode #1.6 (2013) |
You're the sorry scrap of dead worlds and dead beliefs. No! | | [CN] 你只是死守旧信仰的可怜虫 DragonHeart (1996) |
Hang on, stop stop stop stop stop. | | [CN] 死守,罢罢 罢罢罢。 The Two Faces of January (2014) |
Hi, grandma. | | [JP] 死守した Tin Man Is Down (2013) |
Hang on, miss Trudy! | | [CN] 死守,错过特鲁迪! Titanic (1997) |
You know what sailors used to say when their ships went past the end of their maps? | | [CN] 那样也会有违行动规定的 你觉得如果麦哲伦死守规定 Here There Be Dragons (2017) |
General Meade, the Northern general, he drew a line out there and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. | | [JP] ミード将軍は北軍 あそこに前線を張って 陣地を死守しろと命令した The Vest (2011) |
He was dug in too deep or moving too fast. | | [CN] 他們要麼死守陣地 要麼飛速移動 Apocalypse Now (1979) |
Look, hang on, hang on. | | [CN] 你看,死守,死守。 Plastic (2014) |
-We can't pull out'til he's ready, so... | | [CN] -我们要死守至他进攻 Saving Private Ryan (1998) |
It's her fingerprint they found on a fragment of the pipe bomb that exploded and killed a janitor. | | [CN] 他们是在一个炸死守门人的 土制炸弹的碎片上 - 找到她的指纹的 Smile, or Go to Jail (2014) |
even if it means your lives! | | [JP] 女型の巨人を死守せよ Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013) |
I don't think we'll be able to hold another one. | | [CN] 我们今天要死守 Gettysburg (1993) |
We stay here. | | [CN] 我们要死守住这里 The Lost Battalion (2001) |
I mean, uh... a smart guy like you, what do you want to hold onto a dead-end job like this for? | | [CN] ... 像你这么聪明的人,死守着这份没前途的工作做什么? Blue in the Face (1995) |
Mamy was hanging on to her shares. | | [CN] 外婆一直死死守住股份不放 8 Women (2002) |
Why do you think the Germans are trying so hard to knock us out of here? | | [CN] 你想,为什么德军 那么死守这样一个小山坡? The Lost Battalion (2001) |
I'm gonna go down with the ship. | | [CN] 我跟大家死守 Eye See You (2002) |
We know that we were the last defense line on the west coast. | | [JP] ロサンゼルスを 死守しなければ なりません Battle Los Angeles (2011) |
Let Charlie Company hold at Vierville 'til we can get the armour there. | | [CN] 派C连死守维耶维尔等到坦克到达再说 Saving Private Ryan (1998) |
They're gonna fight for every square inch, because it's their home, but we're gonna take it away from 'em! | | [CN] 他们必然会死守到底 因为那是他们的家 但我们要把它抢过来! Windtalkers (2002) |