81 ผลลัพธ์ สำหรับ *決断*
หรือค้นหา: 決断, -決断-

EDICT JP-EN Dictionary
決断[けつだん, ketsudan] (n, vs) decision; determination; (P) #8,274 [Add to Longdo]
決断[けつだんりょく, ketsudanryoku] (n, adj-no) decisiveness [Add to Longdo]
政治決断[せいじけつだん, seijiketsudan] (n) political decision [Add to Longdo]
決断[ふけつだん, fuketsudan] (n) irresolution; indecision; vacillation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 [ M ]
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 [ M ]
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。 [ M ]
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He is deficient in his decisions.彼は決断力に欠けている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 [ F ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I made the right decision. [JP] だが 1日として違う 決断をしていればと Se7en (1995)
But decide yourself as King. [JP] しかし一人で決断するのです なぜなら陛下は王なのです Le roi soleil (2006)
Criticize Laura Roslin and the tough decisions that she has to make every day. [JP] ...ローラ・ロズリンが 毎日下さなければならない... 厳しい決断を批判するのは簡単なことだ Colonial Day (2005)
I think you made the right decision. [JP] いい決断だ。 Just Business (2008)
He had spent several days deciding much longer than he had spent deciding to kill himself. [JP] 決定まで数日を要した 自殺の決断に費やしたときよりも長かった A Scanner Darkly (2006)
My resolve was what kept us from starving to death on that rock. [JP] 俺の決断が岩の上での餓死から救ったんだ Borderland (2004)
Not only the whole town... the whole world is taking part in our decision. [JP] 私たちの決断は この街の- すべての世界の決断なの Wings of Desire (1987)
Then what is the king's decision? [JP] ならば その王の決断は? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I've made my decision. [JP] 決断したの Flesh and Bone (2004)
You can process things. You can weigh them individually and make decisions on a case-by-case basis a. k. a. [JP] 自分なりに一つ一つ判断して 決断していけばいい... Yes Man (2008)
I feel that this decision you've made is not only not in your best interest, it's not in the best interest of our entire family. [JP] 私には― あなたの決断が 納得いかない あなた自身にも― Gray Matter (2008)
His spirit, his fearlessness. [JP] 彼の決断力、精神、大胆さ... Allison from Palmdale (2008)
The new moon of decision. [JP] 新月は決断の時 Wings of Desire (1987)
Sometimes, I feel like I never actually make any of my own. [JP] 時々 不安になるんだ 自分で何かを決断したことが あったのかと... Gray Matter (2008)
Decide you must how to serve them best. [JP] 決断するのじゃ 彼らのために最善なことを Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Today is the first day of the rest of your life. [JP] 今日の決断が 明日からの人生を決める A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
The Captain and Science Officer have decisions to make. [JP] 船長と副長が決断する Observer Effect (2005)
But if he turns on his own, it'll be his decision. His reasoning. [JP] しかし彼が自力で理由を見つけ 決断を下すのであれば━ The Sunshine State (2008)
But no one's made the decision to abandon the infected crewmembers. [JP] でも、誰も感染したクルーを 見捨てる決断はしてない Observer Effect (2005)
Must be difficult, having sworn your life to the Jedi... not being able to visit the places you like or do the things you like. [JP] ジェダイに一生を捧げる 決断は大変だったでしょう 好きなところへ行けず 好きなこともできない Star Wars: Attack of the Clones (2002)
I am making the calls now; [JP] 私がこれから決断を下す あなたには権限がない you have no authority. Sweet Caroline (2007)
I want you to know I believe you made a very good decision today. [JP] パパはおまえは正しい決断を 下して嬉しいよ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
- One false move... one reckless decision... and everything is lost. [JP] たった一つの誤った行動が・・ 無謀な決断が・・ 全てを失うことになる Eragon (2006)
You must choose. [JP] 決断するのだ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I know the jury's decision. [JP] 判事のご決断は存じてます And Then There Were None (1945)
Not that I mind, you understand. [JP] 早く決断しろよ ...And the Bag's in the River (2008)
Then make the right choice, Walt. [JP] 正しい決断をして Gray Matter (2008)
But a good decision, if made for the wrong reasons, can be a wrong decision. [JP] だがね どんな立派な決断を下そうと それが間違った決断なら Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
- You can take it, or you can leave it. [JP] - あとは あんたの決断次第だ Space Cowboys (2000)
What once I resolved in searing anguish, the decision born of despair, freely and gladly I shall now see it done. [JP] 絶望の中で 一度決断した事を... 今 わしは自由にやり遂げる Siegfried (1980)
Your decisions have led us from bad to worse! [JP] あんたの決断がダメだから 悪くなるんだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I don't know if there's destiny... but there's a decision. [JP] 先の運命が分からなくても 決断する時 Wings of Desire (1987)
I believe that I am happy that you've made this decision [JP] 陛下、この賢明な決断を 大変喜ばしく思います Le roi soleil (2006)
I'm positive that... [JP] あの決断 Se7en (1995)
Archer relies on their findings to make his decisions. We could witness that as it happens. [JP] アーチャーは決断うぃするのに彼らの発見に頼っている 我々は運よく目撃者になれるかもしれません Observer Effect (2005)
- When? - When I questioned her. [JP] 君を支配するつもりはないよ 全て君の決断だった Insomnia (2002)
This is a big decision he's about to make. [JP] 大きな決断だからな The Dreamscape (2008)
I've faced that decision myself. It isn't an easy one to make. [JP] 自分自身での決断を迫られた 容易なものではない Observer Effect (2005)
I've made my decision, Captain. [JP] ‐ 私は決断をしたの、大尉 Episode #1.1 (2003)
We created you. Us. It was a stupid, fracked up decision, and we have paid for it. [JP] 愚かだったよ、馬鹿な決断だった そのツケを払うことになった Flesh and Bone (2004)
Firstly, I suppose that I should thank you for deciding to bring us... [JP] まず、私たちを連れていくと 決断してくれたことにお礼を言うべき... Episode #1.2 (2003)
My decision disappoints you? [JP] 私の決断が不服か? Gladiator (2000)
Now, he made a tough decision. [JP] だから、難しい決断をした Episode #1.1 (2003)
So I made a rational, moral decision to kill tannen... [JP] 合理的に考え、タネンを殺すと言う 道徳的な決断をした Pilot (2008)
As I said, I'm pregnant. And you are long gone when you could have something to do. [JP] 最後の決断時期は とっくに過ぎてしまったわ Manny & Lo (1996)
To make a choice. [JP] そして決断 Internal Affairs (2008)
And, Madam President, this is a decision that needs to be made right now. [JP] それで、大統領閣下 決断を、今すぐに行う必要があります Episode #1.2 (2003)
V'Las is determined to wipe out the Syrrannites. [JP] ヴァラスはシラナイトを一掃しようと決断した Awakening (2004)
But do we have to make up our minds now? [JP] でも決断しなきゃ Too Late for Tears (1949)
Embrace that which you know to be the right decision. You might be right. This may be Kobol. [JP] 正しい決断であると 思える事を受け入れなさい その通りかもしれません これはコボルかもしれない Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)

JDDICT JP-DE Dictionary
決断[けつだん, ketsudan] Entscheidung, Entschluss [Add to Longdo]

Time: 0.0321 seconds, cache age: 43.33 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/