You're probably the main reason Spike quit. | | [CN] 你很可能就是斯派克退出原因. Little Giants (1994) |
Pulling some nice size pike out of the lake, I hear. | | [CN] 拉 一些不错的大小派克出湖,我听到的。 Funny Farm (1988) |
Or get one of your rich Park Avenue ladies to cook for you... | | [CN] 或者你在派克大街 找个富婆来给你做饭 Midnight Cowboy (1969) |
But this morning... | | [CN] 他曾祖父是佛州人,是派克亨利 Gettysburg (1993) |
General Reynolds, my troops are deployed on good ground... west of Gettysburg on the Chambersburg Pike. | | [CN] 莱当劳斯将军 我的军队已经在 有利位置上埋伏好了... 葛底斯堡的西部 在钱伯斯堡宾 夕法尼亚州派克 Gettysburg (1993) |
From the parties of the Park Avenue smart set to sweethearts who want to be married in the swing of things. | | [CN] 从派克大街舞会上的时髦人士... ...到那些想在摇摆中结婚的爱人们 The Hudsucker Proxy (1994) |
Come on! | | [CN] 来吧 派克 The Wild Bunch (1969) |
- Parkhurst. | | [CN] -派克布斯特. Little Giants (1994) |
You think Pike and Sykes haven't been watching us? | | [CN] 你认为派克和老塞克斯没在监视我们? The Wild Bunch (1969) |
Spike's in hell. | | [CN] 斯派克在地狱. Little Giants (1994) |
How's the Praxer deal going? | | [CN] 很好 派克沙的案子如何? Wall Street (1987) |
Paging Spike the putz! | | [CN] 轮到斯派克屁股! Little Giants (1994) |
- Yes, sir. Post the cannon along this road, the Chambersburg Pike. | | [CN] 把大炮排在路上 在钱伯斯堡宾夕法尼亚州 派克 Gettysburg (1993) |
There's Pike. | | [CN] 派克在这 The Wild Bunch (1969) |
Damn it, Pike must've found you under a rock. | | [CN] 该死的 派克一定是从石头下面把你找来的 The Wild Bunch (1969) |
Brings back a lot of memories. Pike's Peak was a pimple then, wasn't it? | | [CN] 是呀,有很多值得回忆的事呀 派克山当时也只不过一粒青春痘嘛 Goodfellas (1990) |
Get them ! Get Pike and you'll be rich! | | [CN] 去抓他们 抓到派克你们就发财了 The Wild Bunch (1969) |
But Col. Parker knew it would hurt Elvis's career... so he put a stop to it. | | [CN] 但是派克上校知道 这样会毁了猫王的前途... 所以他阻止了这件事 Strange Visitor (From Another Planet) (1993) |
Why didn't you kill Pike when you had the chance? | | [CN] 为什么你有机会却不杀派克? The Wild Bunch (1969) |
That Brother Pike and the old man Sykes makes a man wonder if it ain't time to pick up his chips and find another game. | | [CN] 派克兄弟和老头子塞克斯... 让我怀疑是否到了... 收拾行囊 另起炉灶的时候 The Wild Bunch (1969) |
I like Gregory Peck. | | [CN] 我喜欢格里高利・派克。 10 Rillington Place (1971) |
You know what I heard? | | [CN] 派克 知道我听到过什么吗? The Wild Bunch (1969) |
No, Pike! | | [CN] 不 派克 The Wild Bunch (1969) |
... so Frank's Park Avenue attorney... | | [CN] 我们做这些可法兰克的派克大街律师 King of New York (1990) |
You've got 30 days to get Pike or 30 days back to Yuma. | | [CN] 你有30天时间去抓派克 否则30天后回犹马监狱 The Wild Bunch (1969) |
Tardy slip for you, Miss Parker. | | [CN] 迟到一次,派克小姐 Back to the Future (1985) |
And Pike was dreaming of washers! | | [CN] 那时派克正在做垫圈的梦呢 The Wild Bunch (1969) |
Tried everybody in the book... CINPAC, Joint Chiefs... | | [CN] 所有舰船都试过了 "辛派克号" "联合号"... The Final Countdown (1980) |
Come on Pike, let's go. | | [CN] 派克 我们走 The Wild Bunch (1969) |
We saw him outside the Pike Slip Inn the other day. | | [CN] 前几天我在派克史利旅店外曾看见过他 The French Connection (1971) |
Pike, is that you? | | [CN] 派克 是你吗? The Wild Bunch (1969) |
One game at a time, Mr. Parker. | | [CN] 一次赌一个,派克先生。 Bite the Bullet (1975) |
Now the other guys have Spike. | | [CN] 现在他们有了斯派克. Little Giants (1994) |
Park Avenue New-York, USA | | [CN] 派克大街 美国,纽约 Baraka (1992) |
Pike, I want to go next. | | [CN] -派克 下一批让我去 -好的 The Wild Bunch (1969) |
There, you ain't so damned much now, are you, Mr. Pike? | | [CN] 你现在没那么厉害了 是不是 派克先生? The Wild Bunch (1969) |
Comin' home, I ran into Jimmy Sparks. | | [CN] 可是我碰到了吉米 -斯派克斯 Mean Streets (1973) |
You rode with Pike. | | [CN] 你和派克一起干过 The Wild Bunch (1969) |
We're all ready! | | [CN] 嘿 派克 我们准备就绪了 The Wild Bunch (1969) |
Pike's coming! | | [CN] 派克来了 The Wild Bunch (1969) |
Pike, take a look at this. | | [CN] 派克 瞧瞧这玩意 The Wild Bunch (1969) |
Thirty days to get Pike or 30 days back to Yuma. | | [CN] 30天抓到派克 否则30天后回犹马监狱 The Wild Bunch (1969) |
All right, Pike? | | [CN] 好了吗 派克? The Wild Bunch (1969) |
I can ride. | | [CN] 我能骑马 派克 The Wild Bunch (1969) |
How about us? | | [CN] 我们又如何 派克? The Wild Bunch (1969) |
Let's send Clotho down there. | | [CN] 我们派克洛苏下去 The Love Factor (1969) |
Appears Brother Pike needs help. | | [CN] 看来派克兄弟需要帮助 莱尔兄弟 The Wild Bunch (1969) |
-Good to have you with us. Mr. Parker. -Thank you. | | [CN] -很高兴你和我们一起,派克先生。 Bite the Bullet (1975) |
Pike will try to get them for him. | | [CN] 我猜派克会设法替他去搞的 The Wild Bunch (1969) |