33 ผลลัพธ์ สำหรับ *浅瀬*
หรือค้นหา: 浅瀬, -浅瀬-

EDICT JP-EN Dictionary
浅瀬[あさせ, asase] (n, adj-no) shoal; shallows; sand bar; ford; (P) [Add to Longdo]
浅瀬に仇波[あさせにあだなみ, asaseniadanami] (exp) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much [Add to Longdo]
負うた子に教えられて浅瀬を渡る[おうたこにおしえられてあさせをわたる, outakonioshierareteasasewowataru] (exp) (obsc) A fool may give a wise man counsel [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 [ Proverb ]
Tom went splashing through the shallows.トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He waded out into the shallows, and waited three days and three nights, till all manner of sea creatures became acclimated to his presence. [JP] あいつは浅瀬に入っていって 海の生き物たちが奴に慣れて モノとしか見なくなるまで そこで3日3晩過ごしたんだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
A shoal about a mile distance! [JP] 浅瀬まで1マイルだ! The Finest Hours (2016)
Got him in the shallows last summer, Tupper Lake. [JP] 去年の夏 タッパー湖の浅瀬でな Unearth (2014)
"His eyes downcast, his kingdom in ruins, Mynar pressed his heavy paw" [JP] 「彼は目をうち伏せ、王国は廃墟となり マイナーはその後足を」 「波打つ冷たい浅瀬に踏み入れ」 Moonrise Kingdom (2012)
- There is low. [JP] - 浅瀬 Black Sea (2014)
It makes the waters around here too dangerous to travel in. [JP] 海中の浅瀬、 船には危険地帯さ どこへ行く? Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Shoals on that bar are never in the same place twice. [JP] 砂州の浅瀬は 常に移動する The Finest Hours (2016)
Flood currents carrying' them big ocean swells... that rise up when they hit the shallows... crash up against that bar. [JP] 満潮流に運ばれ 海を膨張させる... 浅瀬を横切る時... 砂州につき砕かれる The Finest Hours (2016)
And the leeward side, the shallows, the channel. [JP] 風下側 浅瀬 いろいろ場所を変えて Moana (2016)
That's the tide rising, gonna work us off this shoal. [JP] 潮は満ちている 浅瀬から移動してしまう The Finest Hours (2016)
Over stock and stone they stride through the ford across the Rhine [JP] 切り株や石を乗り越え 奴らは ラインの浅瀬を渡っていく Das Rheingold (1980)
# Dancing in the shallows # [JP] ♪ 川の浅瀬 Buffalo '66 (1998)
We're gonna drive her up on the shoal. [JP] 浅瀬に乗せるんだ The Finest Hours (2016)
Out there is deep, through here is shallow. [JP] ここは深いから 浅瀬を伝って行くのよ Free State of Jones (2016)
Shallow water [JP] 浅瀬 Alice Through the Looking Glass (2016)
Shoal's getting behind us. [JP] 浅瀬は後方だ The Finest Hours (2016)
Tide's risin'. Gonna work us off that shoal. [JP] 潮が満ちてる 浅瀬から離される The Finest Hours (2016)
And I'm afraid we're taking on so much water... the weight will pull us right back off the shoal. [JP] ひどく浸水すれば... 重さで浅瀬から 引き戻される The Finest Hours (2016)
We gotta slow her headway... or we're gonna miss that shoal for good. [JP] 前進を抑えよう... さもないと浅瀬に 辿りつかない The Finest Hours (2016)
Take us closer to the edge, they like shallow water. [JP] もうすぐ岸だ 奴らは浅瀬を好むからな Those Kinds of Things (2011)
It's our only choice. We're gonna find a soft shoal, and we'll lay her up. [JP] 助かる唯一の方法だ 浅瀬に乗り上げて The Finest Hours (2016)
Tell Sybert we need 30 degrees in the next two minutes... or we'll miss that shoal! [JP] シーバートに2分後に 30度と伝えろ... さもないと浅瀬を逃すぞ! The Finest Hours (2016)
Yes, you carried me to shallow water, Kohaku [JP] そう。 琥珀が私を浅瀬に運んでくれたのね。 そう こはくが わたしを あさせに はこんで くれたのね Yes, you carried me to shallow water, Kohaku Spirited Away (2001)
I found that guy struggling for life... out on the reef, and I saved him. [JP] 浅瀬で苦しんでるところを... 私が救ったんだ Finding Nemo (2003)
Are we in shallow water? [JP] 浅瀬に入ったか? なら マズいぞ Black Sea (2014)
We gotta set up a watch and look out for a shoal. [JP] 見張りを付けて 浅瀬を探す The Finest Hours (2016)
Then can't we lose them on those shoals? [JP] 浅瀬に逃げ込んだら 追ってこられないんじゃない? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

JDDICT JP-DE Dictionary
浅瀬[あさせ, asase] Untiefe, Sandbank, -Furt [Add to Longdo]

Time: 0.1175 seconds, cache age: 8.589 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/