I'll tell you when I regain consciousness. | | [CN] 等我脑子清醒了我再告诉你 Little Miss Sunshine (2006) |
How clearheaded. | | [CN] 如何清醒。 Open Window (2006) |
His blood pressure's returning to normal and he's coming out of it. | | [CN] 他也清醒过来了 The Finale (2005) |
Stay with me. Talk to me. | | [CN] 保持清醒,跟我说话 X-Men: The Last Stand (2006) |
Which is never. | | [CN] 他从没清醒过 Loving Annabelle (2006) |
How mentally incompetent can you get? | | [CN] 你还要她有多不清醒 Poison (2005) |
But I can't sleep. I'm wide awake. | | [CN] 可是我睡不着 我清醒得很 Bambi II (2006) |
Did Rudell come out of his coma yet? | | [CN] 鲁戴清醒了吗? Mini's First Time (2006) |
In this manner, you will both stay as fresh and alert... | | [CN] 如此一来,你们可以保持 清醒和警觉性... What Kate Did (2005) |
Keeps you sharp, mind and body. | | [CN] 使你头脑和身体保持清醒 The Butterfly Effect 2 (2006) |
-And in the moming, when we kinda came to, we just sorta looked at each other and we knew, Iike... we're gonna be togetherforever. | | [CN] 早上稍有清醒的时候 我们相互看着 好像.. 会一生守护 Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
Awake through the sermons | | [CN] 清醒撑完整个布道 A Prairie Home Companion (2006) |
Next thing I know, he's standing in the Miyagi crane position kicking the cage wide open. | | [CN] 当我们清醒过来时 他一脚无敌金刚腿 就把笼子给踢开了 Aquamansion (2005) |
I should've known better. | | [CN] 我应该清醒点 All the King's Men (2006) |
I was wide awake. | | [CN] 我终日清醒 Cashback (2006) |
Wise up! | | [CN] 清醒点吧! The Contract (2006) |
The conscious Jean, whose powers were always in her control, and the dormant side. | | [CN] 清醒的琴,力量总由她所支配 而那个处于休眠状态的 X-Men: The Last Stand (2006) |
You're depressed right now, and you're not thinking right, so- | | [CN] 你现在心情不好, 所以还不够清醒... Babies & Bathwater (2005) |
- You're still in shock, do you hear? | | [CN] 你还没清醒过来 听见我说话吗 The Wind that Shakes the Barley (2006) |
I was pretty out of it, if you know what I mean. | | [CN] 我当时脑子很不清醒 你明白我的意思的 The Black Dahlia (2006) |
You sober enough to listen? | | [CN] 清醒过来了? 能听懂吗? Something Very Expensive (2005) |
I'm wide- | | [CN] 我清醒得 Scary Movie 4 (2006) |
Jackie, come on now. | | [CN] 杰基 现在清醒一点 Find Me Guilty (2006) |
She wasn't conscious, so they didn't get an address. | | [CN] 她当时并不清醒 所以他们没办法知道她住哪里 Histories (2005) |
Well, make friends with the dentist. He can give you a note, and maybe a little nitrous to take the edge off. | | [CN] 那么,跟牙医交个朋友,他会给你一个 也许还会给你些亚硝酸,让你完全清醒 Sports Medicine (2005) |
In this manner, you will both stay as fresh and alert utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. | | [CN] 如此一来,你俩将会保持 清醒和警觉性... 最重要的是当警报响起 必须正确、及时输入密码 Orientation (2005) |
Afternoon panel. I hope I can stay awake. | | [CN] 我希望能保持清醒. Cursed (2005) |
You seem like a woman who knows exactly what you want. | | [CN] 你看起来头脑总是清醒的 It Girls and Beyond (2005) |
It doesn't make her mentally incompetent. | | [CN] 但这并不意味着她的意识不清醒 Poison (2005) |
Sober up. I need you focused. | | [CN] 清醒点 我要你集中精神 The Last Drop (2006) |
And if you come to your senses and want to back out... you lose every penny. | | [CN] 如果你清醒过来想退出的话... 钱是不会退给你的 Flicka (2006) |
When he's sober. | | [CN] 那是他还算清醒的时候 Loving Annabelle (2006) |
The intoxicating power of the girl's scent suddenly made it clearto him why he'd come to his own life so tenaciously, so savagely, | | [CN] 那女孩醉人的气息 突然让他清醒地意识到 他的生命为什么如此顽强,狂野 Perfume: The Story of a Murderer (2006) |
Should we keep him awake? | | [CN] 我们该让他保持清醒吗? Turistas (2006) |
Look, Harry, how could this jury be sure you're telling the truth about me breaking the law... when half the time you were high from shooting' drugs? | | [CN] 瞧 哈力 你吸毒吸到high 有一半的时间头脑都不清醒 陪审团怎么相信你说我犯法 的事是真的呢? Find Me Guilty (2006) |
Smarten up, you dick. Be a fuckin' man. | | [CN] 清醒一点 像个男人一点 The Unforgiven (2005) |
- Conscious? | | [CN] - 她神智清醒吗? Homecoming (2005) |
We're sorting it out. But you stay with us, all right? | | [CN] 我们正在查找原因 你必须保持清醒,好吗? Sports Medicine (2005) |
In fact, I'm more clear and level-headed than I've ever been. | | [CN] 事实上,我现在再清醒不过了 Accepted (2006) |
Then why did we have to leave work, so we can ride the go-carts to clear your head? | | [CN] 那么为什么我们要离开工作, 这样我们能够开着游戏车 让你变得清醒? Clerks II (2006) |
I thought you were going to stay clean tonight, baby. | | [CN] 我想你今晚会保持清醒 宝贝 Dreamgirls (2006) |
We're having difficulty bringing him out of anesthesia. What? | | [CN] 我们无法顺利地让他从麻醉状态中清醒过来 The Finale (2005) |
He should have been out by now. He's not responding. | | [CN] - 他现在应该清醒过来的,可他没有任何反应 The Finale (2005) |
He knows a lot more than you give him credit for. | | [CN] 他比你认为的清醒得多 They Asked Me Why I Believe in You (2005) |
-To clear my head. | | [CN] - 清醒脑子 Failure to Launch (2006) |
He asked me to count it for him, 'cause he said he was too stoned. | | [CN] 因为他说他嗑药了 头脑不清醒 要我帮他数一下钱 Find Me Guilty (2006) |
He has come back to his senses. | | [CN] 他清醒过来了 Chup Chup Ke (2006) |
I like to keep a clear headwhen I'm telling people off. | | [CN] 不! 在批评人时我喜欢保持清醒 My Heart Belongs to Daddy (2005) |
Sobered up? | | [CN] 清醒? The Last Drop (2006) |