Hurting. Making dirty. | | [CN] 伤害 玷污 The Iron Rose (1973) |
How could you possibly rape my mother? | | [CN] 你怎么可以玷污我母亲? 你说什么? The Graduate (1967) |
Not to mention sacriligious. Such profanity in a house of God! | | [CN] 更不用说亵渎神圣 玷污圣所! Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972) |
Didn't I spot her genius first? | | [CN] 鸡道我玷污了她的天分吗? Elmer Gantry (1960) |
Turn away, Shannon, and protect the innocence of your eyes. | | [CN] 莎侬, 转过去, 不要玷污你的眼睛 Far and Away (1992) |
Or they will go to profane all Russia and to torture and to kill more millions. | | [CN] 但我们必须快点干 否则他们将玷污整个俄国 并再折磨死数百万人" Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974) |
I shall not dishonor the society which i now join. | | [CN] 我不会玷污我现在加入的团体. The Red and the White (1967) |
Then you took her upstairs and you raped her. | | [CN] 然后你带她上楼, 还玷污了她 The Graduate (1967) |
If that her breath will mist or stain this stone, why, then she lives. | | [CN] 是否她的呼吸会模糊或玷污这块石头, 为什么, 那么他便是活着的. King Lear (1987) |
He has thrown mud on our family honor. | | [CN] 这事玷污了我们家族荣誉 Till Marriage Do Us Part (1974) |
And that good fortune preserve the Empire for many thousands of years | | [CN] "愿罗马人免除不敬的玷污 Augustine of Hippo (1972) |
They... cannot... touch... her. | | [CN] 他们... 无法... 玷污... Taxi Driver (1976) |
But that's fine. Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. | | [CN] 不是什麼可恥的事情 人類沒有被金錢玷污 The Mother and the Whore (1973) |
You are a Whore and a slut! You've dishonoured the family! | | [CN] 你是个妓女荡妇! 你玷污了家门! The Girl with a Pistol (1968) |
Stop using this courtroom as a platform for your obscene ideas trying to dirty the minds of our young people here. | | [CN] 请不要利用这个法庭 来发表你那些恶心的想法 尝试玷污这里的年轻人的心灵 Inherit the Wind (1960) |
Do you really think you can besmirch another's honour with impunity? | | [CN] 难道你以为能平白玷污 一个人的声誉还可独善其身 Fanny and Alexander (1982) |
I will not have it defiled by you! | | [CN] 我不会玷污它由你! Jesus of Nazareth (1977) |
If I ever want to lose my way, it won't be by dishonouring you. | | [CN] 就算我想走邪路 我也不会玷污你 Casanova 70 (1965) |
If it be so for Banquo's sons have I defiled my mind. | | [CN] 要是果然是这样 那么我玷污了我的手 只是为了班柯后裔的好处 Macbeth (1971) |
You are a disgrace to the uniform! Go get changed. Move it. | | [CN] 你玷污了这身警服 去换了它 快 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987) |
The bastards are getting close to the cemetery. | | [CN] 眼看著墳地也要被玷污了 Siberiade (1979) |
Here in the gunpit spoil the dishonoured picture of his girl who has put: | | [CN] 瞧 在这个火炮掩体里散落着 他女友那被玷污了的照片 Remember (1974) |
There is a name for such reptiles... but I won't sully this sweet ocean breeze by mentioning it. | | [CN] 对于这些爬行动物,它们有个名称 但为了不玷污这片美丽的大海 我不屑提起这个名字 The Palm Beach Story (1942) |
If that her breath or mist would stain the stone. | | [CN] 是否她的呼吸或模糊的视线会玷污这块石头. King Lear (1987) |
With a grimace he disgraced the holy ancestral places. | | [CN] 他满不在乎地玷污了宗庙祠堂 Marketa Lazarová (1967) |
Three men can't spoil the place in one day. | | [CN] 三个人是没有能力 在一天之内玷污这片土地 Stalker (1979) |
Disgusting bitches! Damned whores! You dishonor the name of all women! | | [CN] 该死的婊子 你玷污了 整个女性社会 Fellini's Casanova (1976) |
Don't befoul your body, because your body is the temple of your soul! | | [CN] 你不能玷污自己的肉體, 因為你的肉體是你的靈魂的聖殿! The White Bird Marked with Black (1971) |
You are dishonoured! | | [CN] 你被玷污了! The Girl with a Pistol (1968) |
I'll kick him out in the gutter! He's poisoned your mind against me... | | [CN] 即使你够成熟, 他还是玷污了我在你心中的形象 Long Day's Journey Into Night (1962) |
I soiled my armour I was so scared! | | [CN] 我玷污了我的盔甲 我剛才如此害怕! Monty Python and the Holy Grail (1975) |
But Mr Greenfeld we girls promised ourselves that that we wouldn't spoil ourselves for our future husbands. | | [CN] 但是格林菲德先生 我们姑娘们承诺了 我们为了将来的丈夫不会玷污自己 Debbie Does Dallas (1978) |
The Emperor cannot allow his honor to be stained. | | [CN] 皇帝不允许他的尊严被玷污 The Last Emperor (1987) |
Laws for the protection of the youth were made to protect girls like Annemarie Garde from moral threats. | | [CN] 制订了儿童保护法 来保护像安玛莉嘉德这样的姑娘免遭玷污 Lehrmädchen-Report (1972) |
Now, we can't let you be soiling that beautiful face. | | [CN] 我们不能让你玷污了这美丽脸蛋 The Centerfold Girls (1974) |
Don't taint these people with your presence. | | [CN] 别让其他人因你而受了玷污 Oedipus Rex (1967) |
My blood is tainted. | | [CN] 我的血统也被玷污了 Shogun (1980) |
You have insulted the honor of Countess Alexandrovna. | | [CN] 你玷污了亚历山德罗芙娜伯爵夫人的名誉。 Love and Death (1975) |
Shall I sully my mouth replying? | | [CN] 我要不要玷污自己的嘴作答呢 Danton (1983) |
- Do you want me to prevent it? | | [CN] - 你想我避免被玷污? Mournful Unconcern (1987) |
If you shame me, God help you. I know you, I do. | | [CN] 别玷污我,我知道你的小把戏 Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
Didn't want to stain my blade. | | [CN] 不想玷污了我的刀 Yasagure anego den: Sôkatsu rinchi (1973) |
Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. | | [CN] 先杀他几个警察 免得他们玷污印度女性 Gandhi (1982) |
- We do not soil ourselves in Jewish filth. | | [CN] - 我們不能用骯髒的猶太人玷污我們自己 Escape from Sobibor (1987) |
I'd never soil the Tachibana name like that! | | [CN] 我从没做过这样的亨来玷污立花帮的名声 Blind Woman's Curse (1970) |
Our family name has been dishonored. | | [CN] 我们的家庭名誉 已经被玷污了 The Possessed (1965) |
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness. | | [CN] 如果我们玷污了画面,语言,声音 我们就没有权利生存,一点价值都没有了 8½ (1963) |
You know that, but there are other things you can do that won't spoil you. | | [CN] 你知道吗 有别的事你可以做 又不会玷污你 Debbie Does Dallas (1978) |
You dirty the minds of others. | | [CN] 你玷污了别人的心灵 The Centerfold Girls (1974) |
I couldn't allow our family name to be dirtied! | | [CN] 我不能允许我的家庭名誉被玷污! The Possessed (1965) |