I couldn't stop. You're wonderful. | | [CN] ê或淮 疭. In the Realm of the Senses (1976) |
Dietrich, get back! Get back! | | [CN] 瓆疭 癶 Aliens (1986) |
You're an extraordinary woman. | | [CN] 痷琌疭 In the Realm of the Senses (1976) |
- Lydecker? | | [CN] - 弟疭 Aliens (1986) |
Mrs. Torrance, your husband introduced you as Winifred. | | [CN] 疭吹びびひざ残 琌放ゞ风紈 The Shining (1980) |
Have the Torrances' things brought to their apartment. | | [CN] р疭吹ネ產︽ 穐┮ The Shining (1980) |
He was very specific about it. | | [CN] 疭ユ Aliens (1986) |
And, Mrs. Torrance? | | [CN] 临Τ疭吹びび The Shining (1980) |
Baxter! | | [CN] ぺ吹疭 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
I'm Burke. Carter Burke. I work for the company. | | [CN] иぺ疭 疭ぺ疭 и琌そ Aliens (1986) |
Dick, come on over and say hello to Mr. and Mrs. Torrance. | | [CN] 瓆筁ㄓ蛤疭吹びび㎝ネ拜 The Shining (1980) |
OK, Dietrich, Frost, you're up. | | [CN] 瓆疭 ケ霉吹疭 Aliens (1986) |
Newt! | | [CN] 疭 Aliens (1986) |
Dietrich! Crowe! Sound off! | | [CN] 瓆疭 霉 闽奔羘 Aliens (1986) |
Newt! No! | | [CN] 疭 ぃ Aliens (1986) |
Come on, Kent. | | [CN] ㄓ摆疭 Man of Steel (2013) |
Let's go, Marine. Give it up. Frost, you got the duty. | | [CN] 祇 嘲驹钉 常ㄓ ケ霉吹疭ㄓ璽砫 ゴ秨砋 Aliens (1986) |
Oh! Hold on, Newt! | | [CN] 疭 ъ Aliens (1986) |
I think it'd be good if you could show Mrs. Torrance the kitchen while I continue on with Jack. | | [CN] и稱莱赣盿疭吹びび 紁┬ и㎝城膥尿硙硙 The Shining (1980) |
I don't know, Newt. | | [CN] иぃ笵 疭 Aliens (1986) |
Newt, just stay still! | | [CN] 疭 笆 Aliens (1986) |
The Sarge and Dietrich aren't dead, man. Their signs are real low, but they ain't dead. | | [CN] い㎝瓆疭⊿ 癟腹畓 ぃ筁临⊿ Aliens (1986) |
Is there anything else we can do for you, Mrs. Torrance? | | [CN] и临暗翴ㄤぐ或盾 疭吹びびЧ拨 The Shining (1980) |
We're on our way to the basement. | | [CN] ノ疭吹びび盾 иタゴ衡 The Shining (1980) |
The Torrances will take care of the Overlook this winter. | | [CN] 疭吹產盢硂﹗ 酚臮卜辨猾繻 The Shining (1980) |
Newt? | | [CN] 疭 Aliens (1986) |
Hi, this is Wendy Torrance at the Overlook Hotel. | | [CN] Hiи琌卜辨猾繻放甫 疭吹 The Shining (1980) |
I guess you could say the Overlook Hotel has something about it that's like shining. | | [CN] и稱卜辨猾繻 ウΤㄇ狥﹁疭 碞钩皗艶妓 The Shining (1980) |
- What is it, Dietrich? | | [CN] - 或ㄆ瓆疭 Aliens (1986) |
- Talk to me, Frost. | | [CN] - е氮 ケ霉吹疭 Aliens (1986) |
Newt, go sit up front. | | [CN] 疭 Г玡 Aliens (1986) |
Frost, flamethrower! | | [CN] ケ霉吹疭 糛簀 Aliens (1986) |
Tighten it up, Frost. We're getting a little thin. | | [CN] 蛤候翴 ケ霉吹疭 е叉钉 Aliens (1986) |
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years. | | [CN] и稱硂纯竒 祇ネ筁砛ㄆ 硂┮疭猾繻眣菌 The Shining (1980) |
The story shocked all of Japan. | | [CN] チ渤薄 琵疭 In the Realm of the Senses (1976) |
- Frost, get your light up here. | | [CN] - ケ霉吹疭 р縊酚筁ㄓ Aliens (1986) |
Because I adore your oversensitivity. | | [CN] и疭尺舧疭庇稰 In the Realm of the Senses (1976) |
Yes it is, Mr. Torrance. | | [CN] 琌疭吹ネ The Shining (1980) |
- Newt! | | [CN] - 疭 Aliens (1986) |
I'm sorry, Newt. | | [CN] ╆簆 疭 Aliens (1986) |
Some shine and some don't. | | [CN] Τ疭 Τ玱ぃ The Shining (1980) |
Hold on, Newt. | | [CN] Г 疭 Aliens (1986) |
Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. | | [CN] 疭吹びびи粄⊿Τぐ或踞み The Shining (1980) |
I'm not gonna leave you, Newt. | | [CN] иぃ穦瞒秨 疭 Aliens (1986) |
Frost! | | [CN] ケ霉吹疭 Aliens (1986) |
Newt, are you OK? | | [CN] 疭 临盾 Aliens (1986) |