37
ผลลัพธ์ สำหรับ
*瞬き*
หรือค้นหา:
瞬き
,
-瞬き-
EDICT JP-EN Dictionary
瞬き
[まばたき;またたき;まだたき(ok);めばたき(ok), mabataki ; matataki ; madataki (ok); mebataki (ok)] (n, vs) (1) blink (of eyes); wink; (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This guy he crossed the line and he didn't even blink.
[JP]
奴は一線を越えてしまった
瞬き
もせずにな
Insomnia (2002)
But Joan Charot can make or break our project without even blinking.
[JP]
だが ジョーン・シャロットは
瞬き
もせずに プロジェクトの運命を決定する
Splice (2009)
I mean, just blink once if you're following.
[JP]
分かったら
瞬き
1回
One Minute (2010)
Blink it away, man.
[JP]
瞬き
で取ってしまえ
Down Will Come (2015)
You listen to your breathing in the dark and the tiny clicks of your blinking eyes.
[JP]
暗闇で聞こえるのは 呼吸音と
瞬き
の音
Coquilles (2013)
It doesn't ever blink.
[JP]
瞬き
もせず
A Scanner Darkly (2006)
He could've gunned it and been gone before we even had a chance to blink.
[JP]
あの子は、俺達が
瞬き
する間に 逃げる事も出来たんだ 二度と捕まえられなかっただろう
Buyout (2012)
Move in!
[JP]
瞬き
してみて 乗れ!
Big Hero 6 (2014)
He blinked.
[JP]
瞬き
しただけ
Second Sons (2013)
You also lost a great deal of weight over the last few months, even though your diet's as revolting as ever.
[JP]
瞬き
が多過ぎるし 目の動きが速い しかもここ数ヶ月で 相当体重が落ちた
While You Were Sleeping (2012)
I never blink.
[JP]
俺は決して
瞬き
しない。
Tome-wan (2014)
Handler didn't blink... just like you.
[JP]
ハンドラーは
瞬き
を止めたの あなたみたいにね
Turn (2016)
Hey, I wanna thank you for what you did for me.
[JP]
助かったよ 感謝する 言ってる事が分かるなら
瞬き
をしてくれ
Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016)
What's that flickering and quivering, flimmering and wavering,
[JP]
何が
瞬き
輝き ちらつき
Siegfried (1980)
Just gonna catch forty winks, lads.
[JP]
ちょうど40回
瞬き
する間だ
Kilo Two Bravo (2014)
I will kill you and your friends in the blink of an eye.
[JP]
瞬き
一つで貴様や友人を殺すことも出来る
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Yeah, w-without blinking.
[JP]
うん、
瞬き
せずに。
3:00 p.m.-4:00 p.m. (2017)
Like that, just there, me blinking.
[JP]
例えば こう、 俺が
瞬き
するだろ?
The Boxtrolls (2014)
Because whenever I touch it, you blink rapidly.
[JP]
僕が触るたびに 君
瞬き
するんだけど
Panama Red (2012)
You think you can blink those pretty little eyes, and I'll melt, just like Mummy and Daddy did.
[JP]
お前はその可愛い目を
瞬き
すれば... 母さんや父さんのように 私が気を許すと思ってるのね。
Alice in Wonderland (2010)
I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast.
[JP]
私が悪魔と言っても あなたは
瞬き
一つしない ここらの人は皆私の事を おかしいと思ってるわ
Mother's Little Helper (2014)
They didn't even blink. Oh.
[JP]
瞬き
一つしなかった ところで周りを見てみたけど
The Fire (2013)
I suppose it's a rather philosophical difference between a wink and a blink.
[JP]
ウィンクと
瞬き
には哲学の違いしかない
Second Sons (2013)
I-I knew because I have real psychic-- Shh... I want you to blink once for "no"
[JP]
本物の超能力が私には・・・
瞬き
1回で ノー
Red John (2013)
They lie without blinking.
[JP]
瞬き
もせずにウソをつく奴ら
Down Will Come (2015)
I can never tell if he's winking or blinking.
[JP]
オレにはウィンクなのか
瞬き
なのか分からねえよ
Dead Weight (2013)
I'm sorry. I got to blink. How do you hold your eyes open that long?
[JP]
瞬き
しちゃった みんな 平気なの?
Finding Dory (2016)
And then they would've had to have done me talking about the blink, and it never ends.
[JP]
俺は
瞬き
の話をしてるだけだが その間も 彼らは きりのない 仕事をしてるわけだ。
The Boxtrolls (2014)
You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
[JP]
目を逸らしちゃいけないの スネイプは
瞬き
もしなかったわ
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Son of a bitch doesn't want them to blink while he's killing them.
[JP]
犯人は
瞬き
を させたくなかった様だ
Second Truths (2013)
And I'm still here because you called me on the name drop without even batting an eye.
[JP]
ペンダントみたいに
瞬き
もしない 瞳に打たれたからさ
Stay with Me (2008)
He comes and goes in the blink of an eye, - in a...
[JP]
瞬き
する間も無いくらい...
The Flash Is Born (2014)
Everything you've ever known, felt, believed... it all passes in a blink of an eye.
[JP]
これまでに得た知識や 感情、信念さえも... すべてが
瞬き
する一瞬のうちに 駆け巡る━
Going Under (2008)
Feast eyes and click heels if you got 'em.
[JP]
瞬き
しないでしっかり見るんだよ〜ん
Treasure Planet (2002)
And he will gut you like a deer, quicker than you can blink.
[JP]
彼は、あんたが
瞬き
するより 早く鹿のように倒す
The Huntsman: Winter's War (2016)
You get all starey and non-blinky like that, it'll undermine you and me, but mainly him.
[JP]
そういう風に
瞬き
もせずに にらみつけると あなたと私を傷つけることになるが、 一番傷つくのは彼だ。
Hassun (2014)
Time: 0.0265 seconds
, cache age: 7.194 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/