How can one improve without deconstructing the old? | | [CN] 不破旧立新,又怎会有进步呢? The Legend Is Born: Ip Man (2010) |
We don't say "shabby," we say "filled with the patina of a bygone era." | | [CN] 我们不说"破旧",麦斯 应该说"古色古香" A Good Year (2006) |
Well, to tell you the truth, it's a little shabby. | | [CN] 查理,有点破旧啦 A Good Year (2006) |
But this hotel's so goddamn old, half the shit in here don't work. | | [CN] 但这个酒店太他妈破旧了 起码有一半设备都坏了 1408 (2007) |
And that's what the birth of a baby movies and stuff was, it was the perfect cover for people who might be a little seedy to come in and be respectable and still show you something that had they approached it in a different factor they, | | [CN] 而这 什么诞生的婴儿电影 和东西是什么 它是完美的 人谁可能是覆盖 有点破旧来 和可敬 American Grindhouse (2010) |
# Me drinking from my broken cup # | | [CN] #别再从破旧的杯中喝酒 # I'm Not There (2007) |
Not really, it's a gorgeous place but it's falling apart | | [CN] 不完全是,那地方很豪华, 只是开始破旧了 The I Inside (2004) |
- She's just got this ratty old thing. | | [CN] - 外婆总是穿着那件邋遢破旧的睡袍 Please Give (2010) |
It's a prison without walls, as expected. | | [CN] 和传言一样,是个破旧的小岛 The Most Beautiful Night in the World (2008) |
- Yeah, he said he ah... woke up in this huge field of long grass and flowers and all around him as far as the eye could see... are these run down sheds. | | [CN] 对,他说... 在一片开满鲜花 的草地上醒来 放眼望去,四周全是 破旧的木屋 Second Hand Wedding (2008) |
There's on old cable car station at the top of the mountain. | | [CN] 山顶上有个破旧的缆车车站 Hoodwinked! (2005) |
Down and dirty. | | [CN] 破旧不堪 Shoot 'Em Up (2007) |
Kind of sick of looking at the same old junk around here, huh? | | [CN] 厌倦了看着那些破旧垃圾了,是吗? The Maiden Heist (2009) |
So do it. Buy a crummy old boat. | | [CN] 那就这么做,去买一艘破旧的老船 Failure to Launch (2006) |
Now, according to you, this crusty old chest is our salvation from oppression at the hands of the Ori army. | | [CN] 现在 据你来说 这个破旧的箱子 是我们唯一对付奥拉大军的救星 Stargate: The Ark of Truth (2008) |
Now, we get to Dallas, they got me, Jack and Art in a tiny room with cots | | [CN] 现在,我们在达拉斯 他们把我,杰克和阿蒂 安排在破旧的小屋里住 The Express (2008) |
Weird lists in ratty notebooks. | | [CN] 破旧的笔记本 列满各式各样奇怪的纪录 The Interpreter (2005) |
"Sam and Dean approached the rundown approached the ramshackle house with trepidation. | | [CN] 萨姆和迪恩走近破旧的 { \3cH202020 }"Sam and Dean approached the run -down... 怀揣着不安地走近那遥遥欲坠的房子 {\3cH202020}"... The Monster at the End of This Book (2009) |
Jesus, Dennis. This is just goddamn shady. | | [CN] 上帝啊,丹尼斯,这里也太破旧了 The Gang Finds a Dead Guy (2005) |
That old book of yours is in shreds. | | [CN] 你的那本书已经破旧不堪了 Cold Mountain (2003) |
. ..and I went into the living room' and there Was Pops in his beat-up robe... | | [CN] 我跑去客厅,看见老爹穿着破旧睡袍 Speed Racer (2008) |
Let's pull out of this crummy old town together, just you and me. | | [CN] 我们离开这个无聊又破旧的镇子吧 就你和我 The Killer Inside Me (2010) |
Sorry about that. Truck's seen better days. | | [CN] 不好意思,这辆车有点破旧 House of Wax (2005) |
So shabby? | | [CN] 这么破旧? The Child's Eye (2010) |
The dioramas, the waxworks, even some of the shabbier animals, like this scrawny little monkey. | | [CN] 像这些透视画 蜡像 还有些破旧的动物标本 比如这只猴子 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
In France. It's a tiny, rundown fishing port. | | [CN] 在法国 是个 小小的破旧的渔港 To Each His Own Cinema (2007) |
It's just a dusty old cow town. | | [CN] 这儿只是个灰突突的破旧养牛区小镇 Glory Road (2006) |
The card is old and worn. | | [CN] 虽然这张明信片已经很破旧了 Flight of the Red Balloon (2007) |
A '39 Norton 500 that's battered and leaks | | [CN] 一辆破旧的39 Norton 500 The Motorcycle Diaries (2004) |
I'm in some old railway. | | [CN] 我在某个破旧的铁道上 I'm in some old railway. Batman: Gotham Knight (2008) |
Who'll give us fresh shoes when these are but tatters and old bits of laces? | | [CN] 谁说会有新鞋子穿? 没想到只发些碎布和破旧的缎带 Gods and Generals (2003) |
My father drove a beat-up Mustang with 150, 000 miles on It, about the time a sane person buys a new car. | | [CN] 我父亲有一部破旧的野马牌汽车 它行驶了15万英里左右的时间 正常的人都买了新车 $5 a Day (2008) |
But now it's just the same old shit every day. | | [CN] 但现在每天都要穿这种破旧的烂东西 Boot Camp (2008) |
My brother owns this shitty garage in Dalston he wants me to sell ASAP. | | [CN] 我哥在Dalston有座破旧的停车场, 他叫我尽快转手卖掉 Tomorrow (2010) |
The backyards were full of children and the houses were old | | [CN] 房子已经破旧了,房后的院子里还满是孩子 Everlasting Moments (2008) |
Storm plus our decrepit house... equals power fuck-up as always, eh? | | [CN] 风暴,加上我们的破旧房子 他妈的,等于一如既往,不是吗? |
It's beat up, but it will do the job. | | [CN] 它很破旧了 但还能用 The Book of Eli (2010) |
More cluttered, dusty, books all over the place. | | [CN] 更混乱,破旧,到处都是书 Dream a Little Dream of Me (2008) |
In Iraq, Chance was just a big old pair of size-12 shoes looking out for us. | | [CN] 在伊拉克,钱斯给我们的印象 就是那双12码的破旧大鞋 Taking Chance (2009) |
I have some old Civil War maps that are worth quite a bit. | | [CN] 我有些很值钱的破旧的内战时的地图 Strange Wilderness (2008) |
# The cracked bells and washed out horns # | | [CN] # 破旧的钟声与疲惫的号角 # I'm Not There (2007) |
And my family was too conservative to accept my innovative ideas, thus causing a lot of misunderstanding and friction ln order to aviod conflict, I decided to leave Foshan | | [CN] 我的家人又比较保守 接受不了我破旧立新 因此误会重重,诸多磨擦 The Legend Is Born: Ip Man (2010) |
She's driving this ugly old American car. | | [CN] 她驾驶着一辆恶心且破旧的美国汽车 Picture This (2008) |
We got a beaten-up old camper van and our life became a perpetual holiday, though Judy often complained that we had to park too near the camp site's toilets, because the telephone box was invariably in the vicinity. | | [CN] 我们弄了辆破旧的露营篷车, 接下来的生活变成了无尽的假期 朱迪总是抱怨我们把车 停得离露营地的厕所太近了 因为电话亭总是在那儿旁边 Mr. Nice (2010) |
This place is unexpectedly shabby. | | [CN] 想不到这么破旧啊 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
"After execution, Jacob Carnes was laid to rest in Old North Cemetery in an unmarked grave." | | [CN] 死刑执行后 Jacob Karns被埋在 北边的破旧的墓园中的一个无名墓碑下面 Hook Man (2005) |
And as i check my lighthouse gauges looks like the old barometer is on the rise. | | [CN] 在查看灯塔的测量仪时... ...我发现这破旧的气压计 显示的数值正不断上涨 The Fog (2005) |
But the next word is too worn down. | | [CN] 但接下来的话实在是太破旧了。 Mandrake (2010) |
Just an old piece of junk. Couldn't give it away! | | [CN] 这么破旧的剑,一定卖不掉 Tales from Earthsea (2006) |
Join the B8 and turn right at Junction 56, there's an old warehouse there. | | [CN] 走B8公路 在56号交流道右转 那里有一间破旧的仓库 Dekker & Adi - Wer bremst verliert! (2008) |