We go in non-lethal to take them down. | | [JP] 人が居るのなら 致命傷を与えない様に Uneasy Lies the Head (2011) |
What? He did not have life-threatening injuries. | | [CN] 什麼 他又沒有致命傷 Under a Cloud (2013) |
But all indications are that he was killed by the gunshot wound. | | [JP] 徴候からは この銃創が致命傷だ Tribes (2008) |
Since the near fatal wounding of her father-- | | [CN] 既然她的爸爸受了致命傷... Monty Python and the Holy Grail (1975) |
We can wound, but not fatally harm one another. | | [JP] 傷つけることはできても 致命傷を与えられない。 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010) |
That shit's lethal. | | [JP] 致命傷だ Boyhood (2014) |
She and BAC are going to be the bane of my run. | | [JP] 彼女とBACは致命傷になる Momentum (2015) |
You shall not have been mortally wounded in vain! | | [CN] 那麼,你將不會白白地受了致命傷! Monty Python and the Holy Grail (1975) |
That wound doesn't look fatal. | | [JP] 致命傷には見えないな Red Hair and Silver Tape (2008) |
Two gunshot wounds, both non-fatal, one bullet lodged in the tissue of the gluteus medius, and the other glanced off the right seventh rib. | | [JP] 銃創は2つとも 致命傷ではありません 1つは体内に留まって 筋肉と右第7肋骨を かすめてます The Fury in the Jury (2013) |
I shoot Mrs. Marlow expertly through the neck. This is not a fatal wound. | | [JP] 夫人の首を撃つが 致命傷じゃない Apéritif (2013) |
This wound track is deeper and more definitive than anything we ever saw on Stephanie. | | [JP] この傷痕は ステファニーのものより もっと深くて致命傷だ The Nail in the Coffin (2014) |
Their bite is lethal to vampires. | | [JP] 一噛みで吸血鬼は致命傷を負う Bloodletting (2013) |
Even momentary flesh contact with the exposed strip is fatal. | | [JP] 露出している片に触れると 瞬間の接触さえ致命傷に The Interview (2014) |
It's as if the killer knew exactly where and how to deliver a quick fatal cut. | | [JP] 犯人は急所を知っていたかも どうすれば致命傷を与えれるか The High in the Low (2014) |
Three direct hits. A mortal wound. Then your men allowed him to escape. | | [JP] 3発直撃 致命傷 貴方の部下は彼が逃げるのを許した Transformers: Age of Extinction (2014) |
Crit with the vorpal long sword to the umber hulk. | | [JP] 長い剣でアンバーハルクに致命傷だ Born to Run (2009) |
a bullet in the brain but with no gunshot wound. | | [JP] しかし致命傷はどこにある? The Autopsy of Jane Doe (2016) |
The public cannot be allowed to get the idea that using a surrogate can be fatal. | | [JP] サロゲートの使用が致命傷になる 何てことは、大衆には耐えられない。 Surrogates (2009) |
Sudden moves make me jumpy and homicidal. | | [JP] 変な動きしたら手が滑って 致命傷を与えちゃうかも Le Grand Guignol (2014) |
And this bullet was not in the proximity of any major- or medium-sized arteries. | | [JP] この弾丸は致命傷には ならなかったようね The Fury in the Jury (2013) |
Every one of these bodies has a fatal wound or two or three, but they're all old. | | [JP] 全員致命傷があるけど どれも古い傷だよ Devil May Care (2013) |
Heart shot. | | [JP] 致命傷だ Get the Gringo (2012) |
And the deadly wound healed and all the world wondered after the beast. | | [JP] "致命傷は癒された" "そして世界は後に獣を疑った" Heart of Fire (2007) |
The cupcake is sweet, the bullet is deadly. | | [JP] カップケーキは甘く 弾丸は致命傷 What the Little Bird Told Him (2015) |
They healed those who could be healed, but for the mortally wounded, those who were past saving, the Rit Zien's job was to put them down. | | [JP] 治せる者は治すが 致命傷を負って 救えない者は 始末するのが 彼らの仕事だ Heaven Can't Wait (2013) |
Vic had a stab wound, but it's not what killed him. | | [JP] 害者には刺し傷があったが 致命傷ではない I'm No Angel (2013) |
A shot from across the room, missing all vitals and bone in your tricep? | | [JP] 正面から撃たれて 骨も致命傷も避けてる Diamonds Are Forever (2015) |
You guys find a death wound? | | [JP] 致命傷は? Seven Thirty-Seven (2009) |
I'm badly wounded. | | [JP] 致命傷を負った Green Lantern (2011) |
He's on his honeymoon. | | [CN] 這是致命傷 他還在蜜月中 Adrift and at Peace (2010) |
Unfortunately, the dosage required would be lethal. | | [JP] - 不運にも、必要量は致命傷となるかもしれません Observer Effect (2005) |
Although the pressure wasn't sufficient to be fatal. | | [JP] ですがこの圧力なら 致命傷とは思えません The Purging of the Pundit (2014) |
Nonlethal, heavy stopping power, | | [JP] 致命傷ではないが、動けなくなる。 Pilot (2013) |
We need to figure out a way to stop him for good. | | [JP] 社会的致命傷が必要だ One Angry Fuchsbau (2013) |
That wound does look to be a mortal one. | | [JP] その傷は致命傷に見える The Cold War (2014) |
That stuff we had on him was appalling. | | [JP] あれが彼の致命傷になる筈だった Understudy (2012) |
When we throw our first punch, it needs to be a knockout blow. | | [JP] 一撃目で致命傷を与える位でないと Red Rain (2011) |
It's nonfatal. | | [JP] 致命傷ではない RoboCop (2014) |
7 October of this year, resulting in a civilian fatality, one Margaret Chen. | | [JP] 今年の10月 結果的に 市民であるマーガレット・チャンに 致命傷を与えた Natural Selection (2013) |
If I am mortally wounded, he'll have to come back here to save us both. | | [JP] 私が致命傷を負えば 彼は救いに来る There's No Place Like Home (2015) |
You better hope it was Alec that got away with the device and not Travis, because if it is, you just signed our death certificates. | | [JP] アレクが装置を持ち 逃げたと祈るべきね トラビスの手に渡れば 私達の致命傷になるわ Second Last (2013) |
Even a relic like Faust can become lethal overnight. | | [JP] ファウストのような年寄りでも 致命傷を与えてくる Quid Pro Quo (2015) |
- I'm afraid it was fatal for the driver. | | [JP] 運転手は致命傷だったって Dark Cousin (2012) |
His theory, that along with the fatal blow, that these injures were sustained during the fracas. | | [JP] 致命傷を負った時の 傷だと思った The Night in Question (2015) |
Her compassion is her achilles' heel and everything is magnified right now. | | [CN] 她的同情是致命傷 現在情感又加倍放大了 Memorial (2012) |
I struck him with a lethal blow, but he managed to escape at the last moment. | | [JP] 致命傷を与えた でも最後の瞬間に逃げたわ Dofus - Livre 1: Julith (2015) |
"Can Blair Waldorf step into her mother's shoes, or is her Achilles' heel of the stripper variety?" | | [CN] "Blair Waldorf真的能繼承 她母親的衣缽嗎 還是脫衣表演會成為她的致命傷?" Dirty Rotten Scandals (2012) |
No obvious signs of trauma. | | [JP] 致命傷もわからない The Ecstasy of Agony (2014) |
But not hard enough to be fatal. | | [JP] でも致命傷じゃないわ The Purging of the Pundit (2014) |