57 ผลลัพธ์ สำหรับ *解決法*
หรือค้นหา: 解決法, -解決法-

EDICT JP-EN Dictionary
解決法[かいけつほう, kaiketsuhou] (n) solution; way out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I well come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I feel sorry for the cat. [JP] 猫の皮をはぐ(解決法は1つじゃない) 猫が気の毒だ If-Then-Else (2015)
Because I can put together another bankroll. [JP] それは俺は... ...目標のために 他の解決法を探して... Blackhat (2015)
We should be able to shout how things could be better. [JP] 解決法が見つかる Speak (2004)
And we're their only way out. [JP] そして、我々にとっても唯一の解決法です。 The Asset (2013)
As I see it, there's a simple solution. [JP] 私の見るところ、簡単な解決法がある The Separation Oscillation (2015)
I bet you Mr. Brooder couldn't have thought of that solution. [JP] きっとブローダーにはその解決法は 考え付かなかったぜ Bone Tomahawk (2015)
Yeah, it's the best solution for all parties. [JP] そう 誰にとっても最善の解決法 The Leviathan (2012)
I can see that you're genuinely slightly bothered, but it's never going to be the same. [JP] 君にも解決法は見えていないようだ いずれにせよ、今まで通り Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
As a revolutionary solution to mankind's warming of the planet. [JP] 人類による地球温暖化の 革新的な解決法として... Snowpiercer (2013)
I found a solution for my Randy problem. [JP] ランディの問題の解決法が見つかった Dead Clade Walking (2014)
I know. I also know that coming back to work was one of the only things that made me feel better. [JP] 私は仕事に戻る事が 一番の解決法でした The Wolves of Deep Brooklyn (2015)
I believe this solution is ill-advised. [JP] 私はこの解決法は思慮がなく 軽率だと感じています Conspiracy (2014)
That was great. It couldn't have gone better, right? [JP] あれ以上はない 解決法ですよね? Cry Luison (2014)
Ah... finally a solution But wait... what was the question? [JP] *---- - 解決法がわかっても 問題がわからない -----* 3 Idiots (2009)
There are simple solutions, citizens. [JP] 市民には簡単な解決法がある The Purging of the Pundit (2014)
I was hoping to find a mutual acceptable resolution. [JP] お互いに受け入れられる解決法を 見つけたかったんだ Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
And this allows stage three, which is those who created the problem, clean that public reaction with a false story to then openly offer the solution to the problems they have themselves created. [JP] そこで、第三段階 嘘の話に対する、大衆の反応を収集して、 自ら創りだした問題の解決法 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
It's a way out, for them and for us. [JP] 皆にとって解決法 Twice as Far (2016)
Good news, I may have a solution to my heating problem. [JP] 良い知らせ ヒーターの解決法がありそうだ The Martian (2015)
I have us at the very doorstep of a solution, Watson! [JP] 嘘をつくことになる 解決法が すぐ目の前にあるんだぞ ワトソン! Internal Audit (2013)
Oh, that's a great solution. [JP] 素敵な解決法だこと Corpse De Ballet (2014)
We could posit a rational resolution. [JP] 合理的な解決法が得られる The Lance to the Heart (2014)
There's a better way to handle this. [JP] いい解決法がある Chapter 3 (2013)
What an innovative solution. [JP] なんと革新的な解決法 The Bachelor Party Corrosion (2015)
It's an elegant, if rather unorthodox, solution. [JP] 型破りではあるが、エレガントな解決法だ。 Hassun (2014)
You're right. We will send to you. You see...? [JP] 君に送金する これが大人の解決法 Due Date (2010)
I have a clue as to the identity of one of them. [JP] 私はそれらの解決法に関して一つ考えを持っています。 Resident Evil: Degeneration (2008)
Well aware, but I believe I have a solution. [JP] よくわかってるが 解決法はあると思うね All in the Family (2014)
And I had a real breakthrough insight. [JP] でも 私は 解決法を思いついた Ladies in Red (2008)
I think I may have a solution. [JP] 解決法がある Life as a House (2001)
I'm sure we can find a way that doesn't involve killing. [JP] テロ以外の 解決法があるわ Clue (2016)
And how am I supposed to fix a problem I can't fix? [JP] だが解決法がない Chapter 9 (2013)
Confusion and more confusion No sign of any solution [JP] *---- - どこもかも 混乱だらけ 解決法は 誰にもわからない -----* 3 Idiots (2009)
The kind where there isn't any answer. [JP] 解決法の無いトラブルさ Life as a House (2001)
We'll find a way, Chappie. [JP] 解決法はあるわ Chappie (2015)
Right? [JP] 解決法でもあるの Bridesmaids (2011)
Capable of finding a solution for this,  [JP] 解決法を見出せる人物が。 FZZT (2013)
I think that you and I can come up with some kind of understanding. [JP] 何らかの解決法があると思うのだが Bastille Day (2004)
About the cure, but he did the math and realized that Washington was the place where there'd be a chance. [JP] 解決法にはね でも何らかの可能性はあると思った What Happened and What's Going On (2015)
But there's no solution to grief, Will. [JP] でも悲しみに解決法はない。 Mukozuke (2014)
Eugene lied about a cure, but he thought of Washington for a reason. [JP] ユージーンは解決法について嘘を でも何か感じたんだ What Happened and What's Going On (2015)
"And you know how to be firm. [JP] 解決法を知ってる〟 Creepshow (1982)
We've been looking for solutions. [JP] 我々はずっと解決法を探している Assassin's Creed (2016)
Forgive me for eavesdropping, but as I see it, there's a simple solution. [JP] 聞き耳を立てたのは許して欲しい 私の見るところ、簡単な解決法がある The Separation Oscillation (2015)
Is this how you solve murders in 2077? [JP] 未来の殺人解決法なの? Second Chances (2013)

Time: 0.016 seconds, cache age: 55.285 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/