46 ผลลัพธ์ สำหรับ *誇らしい*
หรือค้นหา: 誇らしい, -誇らしい-

EDICT JP-EN Dictionary
誇らしい[ほこらしい, hokorashii] (adj-i) proud; haughty; arrogant; splendid; magnificent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You should be very proud. [JP] 誇らしいでしょう The Crimson Ticket (2012)
You must be very proud. [JP] さぞかし誇らしいだろう Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Presented with great ostentation atop a display of all the previous victims. [JP] このモニュメント上で― 一番誇らしい位置を Trou Normand (2013)
Gonna make your momma proud. [JP] 母ちゃんも 誇らしいだろう The Last Fight (2014)
I choose to leave this wicked world with a proud record of good deeds. [JP] この世から去る方を選びます 誇らしい善行の記録とともに And Then There Were None (1945)
We're all so proud of you. [JP] 誇らしい The Graduate (1967)
- Very proud of you. [JP] 誇らしい Creed (2015)
They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. [JP] 誇らしい自重で崩れ、 無の塊に成り下がる The Mountain and the Viper (2014)
And I'm so proud of you. [JP] あなたがすごく誇らしい Bridesmaids (2011)
Proudest moment of my life. [JP] 人生で一番誇らしい瞬間でした Kissed by Fire (2013)
You know what? I'm pretty proud of me, too. [JP] 実は 私も自分が誇らしい Wild (2014)
You must be very proud. Oh, I am. [JP] - 誇らしい Everything in Its Right Place (2012)
You should be very proud. [JP] 君たち警官がよく言うように とても誇らしいことじゃないか Ruby Slippers (2012)
Belladonna for the heart. [JP] 奴はとっても誇らしいだろうな。 心臓にベラドンナ。 Futamono (2014)
So proud of ya, Lester. [JP] 本当に誇らしいわ、レスター。 A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
I have never been more proud. [JP] 最高に誇らしい The Seven Wonders (2014)
Your clones are very impressive. You must be very proud. [JP] 君のクローンには感心した さぞ誇らしいだろうな Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Must make you proud to serve the Starks. [JP] スタークに仕えて誇らしいに違いない Valar Morghulis (2012)
This is such a stone-cold pack of weirdos, and I'm so proud. [JP] すごく変人な皆が とても誇らしい Bridesmaids (2011)
It must be nice to have everyone always looking to you for answers to their problems instead of waiting for you to cause a problem. [JP] みんなが問題を 解決して欲しくて... あなたの知恵を借りに来るって 誇らしい気分でしょうね 何かトラブルを起こすんじゃないかと 思われてるよりも My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (2014)
Sue me... I'm proud. [JP] 誇らしい The Hunter Games (2015)
I meant to me. [JP] すごく誇らしい Fruition (2010)
One fewer brother. Must be proud of yourself. [JP] 兄弟が一人少なくなった 誇らしいだろうな The Children (2014)
Oh, proud, proud, proud, proud, proud, proud. [JP] 誇らしい 誇らしい The Graduate (1967)
It's great. [JP] とても誇らしい Sound of Noise (2010)
No father could be more proud. [JP] 父として誇らしい Gods of Egypt (2016)
I'm... so proud, to be your son. [JP] 僕は... 誇らしいんだ、 父さんの息子であることが。 Pilot (2014)
I'm proud of you, Milo. [JP] 誇らしい The Skeleton Twins (2014)
You deserve this. [JP] 誇らしい Iron Man 2 (2010)
You should be proud. [JP] 誇らしいでしょう Red Rover, Red Rover (2012)
I hope he appreciates you. [JP] さぞ誇らしいでしょう Chameleon (2008)
"and be who we want to be." [JP] 誇らしい Sometimes a Great Notion (2009)
It was one of the proudest days of my life. [JP] 私の人生で 最も誇らしい日々だが Sharp Teeth (2014)
Your father would be very proud. [JP] 父上も誇らしいだろう Rock in the Road (2017)
The King is very proud. [JP] この王も お前が誇らしい Rock in the Road (2017)
I'm so proud of us. [JP] 誇らしい Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Thank you Lieutenant Colonel for such an exceptionally distinguished performance. - You deserve this. [JP] おめでとう中佐、実に目覚しい働きだった 誇らしい Iron Man 2 (2010)
You were proud of him. [JP] 今は誇らしい Imminent Risk (2017)
Selene must be wiped from the pages of our proud history. [JP] セリーンを私たちの誇らしい 歴史の中で抹消して Underworld: Blood Wars (2016)
It's a big deal, Sherlock. You should be proud. [JP] 素晴らしいことよ シャーロック 誇らしい Dead Man's Switch (2013)
I'm so very proud of you. [JP] すごく誇らしい Star Wars: The Phantom Menace (1999)
We're very proud of you, son. [JP] とても誇らしい息子だ Lion (2016)
Formidable, proud. [JP] 屈強で誇らしい The Mountain and the Viper (2014)
So I am really proud that I am a Mongolian. [JP] そんな民族であることが 誇らしい Barbecue (2017)
He'd be proud. [JP] 汚名を返上した 彼は誇らしいでしょう Straw Man (2014)

Time: 0.8142 seconds, cache age: 9.342 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/