89 ผลลัพธ์ สำหรับ *賴*
หรือค้นหา: , -賴-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor
Radical: , Decomposition:   束 [shù, ㄕㄨˋ]  負 [, ㄈㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7012
[, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor
Radical: , Decomposition:   剌 [, ㄌㄚˊ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 1365
[, lǎn, ㄌㄢˇ] lazy, languid, listless
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] bamboo flute; flute, pipe; a musical note
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] flute
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] current, rapids
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, lài, ㄌㄞˋ] leprosy; scabies, mange; shoddy
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  賴 [lài, ㄌㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: rely; depend on; accuse falsely
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: たのむ, たよる, たより, tanomu, tayoru, tayori
Radical: , Decomposition:         
Variants: ,
[] Meaning: trust; request
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: たの.む, たの.もしい, たよ.る, tano.mu, tano.moshii, tayo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 708
[] Meaning: swift current; rapids
On-yomi: ライ, rai
Kun-yomi: せ, se
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[Lài, ㄌㄞˋ, / ] surname Lai #6,226 [Add to Longdo]
[lài, ㄌㄞˋ, / ] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6,226 [Add to Longdo]
依赖[yī lài, ㄧ ㄌㄞˋ,   /  ] to depend on; to be dependent on #4,114 [Add to Longdo]
信赖[xìn lài, ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ,   /  ] to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on #9,521 [Add to Longdo]
赖斯[Lài sī, ㄌㄞˋ ㄙ,   /  ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 #11,120 [Add to Longdo]
不赖[bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ,   /  ] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo]
无赖[wú lài, ㄨˊ ㄌㄞˋ,   /  ] hoodlum; rascal #20,178 [Add to Longdo]
有赖于[yǒu lài yú, ㄧㄡˇ ㄌㄞˋ ㄩˊ,    /   ] to rely on; to depend on #25,388 [Add to Longdo]
赖氨酸[lài ān suān, ㄌㄞˋ ㄢ ㄙㄨㄢ,    /   ] lysine (Lys), an essential amino acid #37,585 [Add to Longdo]
达赖[Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ,   /  ] the Dalai Lama; also written 達喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo]
达赖喇嘛[Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙,     /    ] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo]
百无聊赖[bǎi wú liáo lài, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄞˋ,     /    ] bored to death; bored stiff; overcome with boredom #42,780 [Add to Longdo]
死皮赖脸[sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] brazen faced (成语 saw); shameless #47,305 [Add to Longdo]
赖特[Lài tè, ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,   /  ] Wright (name) #49,480 [Add to Longdo]
赖皮[lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ,   /  ] shameless; (slang) rascal #55,079 [Add to Longdo]
赖账[lài zhàng, ㄌㄞˋ ㄓㄤˋ,   /  ] to renege on a debt #55,116 [Add to Longdo]
奥尔布赖特[Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,      /     ] (Madeleine) Albright (US Secretary of State) #64,388 [Add to Longdo]
仰赖[yǎng lài, ㄧㄤˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to rely on #69,652 [Add to Longdo]
狡赖[jiǎo lài, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to deny (through sophism) #107,481 [Add to Longdo]
撒赖[sā lài, ㄙㄚ ㄌㄞˋ,   /  ] to make a scene; to raise hell #151,779 [Add to Longdo]
富布赖特[fù bù lài tè, ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,     /    ] Fulbright (scholarship) #155,459 [Add to Longdo]
克赖斯特彻奇[Kè lài sī tè chè qí, ㄎㄜˋ ㄌㄞˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧˊ,       /      ] Christchurch (New Zealand city) #228,077 [Add to Longdo]
赖婚[lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ,   /  ] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo]
倚赖[yǐ lài, ㄧˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to rely on; to be dependent on [Add to Longdo]
值得信赖[zhí de xìn lài, ㄓˊ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ,     /    ] trustworthy [Add to Longdo]
康多莉扎・赖斯[Kāng duō lì zhā· Lài sī, ㄎㄤ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄓㄚ· ㄌㄞˋ ㄙ,        /       ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 [Add to Longdo]
恶叉白赖[è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ,     /    ] evil behavior (成语 saw); brazen villainy [Add to Longdo]
打赖[dǎ lài, ㄉㄚˇ ㄌㄞˋ,   /  ] to deny; to disclaim; to disavow [Add to Longdo]
端赖[duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ,   /  ] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo]
语境依赖性[yǔ jìng yī lài xìng, ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄥˋ,      /     ] context dependency [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Reilly, get down! [CN] 利,趴下! Non-Stop (2014)
I didn't do that. Audrey. [CN] 我 是Audrey Strange Fruit (2013)
Yeah, from what I hear, it wasn't too bad of a hike. [CN] 是的 據說爬爬山還不 The Show Must Go On (2014)
- Why are you pulling on my clothes? [CN] 怎麼還耍 Episode #1.9 (2014)
Oh, there you go again-- just another mistake you're throwing in my face. [CN] 你又來了 又 The Thanksgiving Decoupling (2013)
Why did you come to me? [CN] 為什麼要依 Episode #1.9 (2014)
It's all thanks to you. [CN] No Breathing (2013)
You're not so bad yourself. [CN] 你也不 The Truth Hurts (2013)
Ah, that's a pretty cool trick. [CN] 那還真不 Killer Moves (2014)
I'm no shrink, but I think it's called codependence. [CN] 我不是心理醫生哈 但我猜這就是依心理 Handle with Care (2013)
Reilly, drop! [CN] 利,滴! Non-Stop (2014)
Hey, Reilly, sorry about the nose. [CN] 嘿,利,遺憾的鼻子。 Non-Stop (2014)
Please, Nick! [JP] むよ ニック! The Mummy (2017)
Mr. Reilly, what do you do for a living? [CN] 利先生,有什麼事 你靠什麼生活? Non-Stop (2014)
Guys, guys... the important thing to remember here is I am mostly free of blame. [CN] 我說... 最需要記住的是根本不 Sydney, Australia (2013)
If you depend too much on one person when you're going through a crisis then it could be exhausting for both you and him. [CN] 但是 在如此艱難的狀況 如果自己太過依於某個特定的人 千頌伊和那個人 很可能會變成相互都很疲憊的狀態 Episode #1.8 (2014)
- Go February. [CN] - 二月班不 The Face of a Winner (2014)
Not bad for a Greenie, huh? [CN] 以菜鳥來說還不吧? The Maze Runner (2014)
Maybe I do count on Monroe too much. [CN] 也許我太依Monroe了 Revelation (2014)
Rascal. Come here. identify him. [CN] 過來 看看是不是他 Special 26 (2013)
Can look at themselves in the mirror at night and know that they didn't shamelessly kill anybody or cause any harm. [CN] 可以照照鏡子,晚上,知道 他們沒有耍殺死任何人或造成任何傷害。 Korengal (2014)
A trusted man. [CN] 一個值得信的人。 A Most Wanted Man (2014)
- NOT BAD. [CN] 還不 Olympus Has Fallen (2013)
I'm not the type to depend on someone and pressure them until he gets exhausted. [CN] 我可不是會亂依人 給人壓力 讓人疲憊的那類女人 Episode #1.8 (2014)
Can you blame him? [CN] 從剛進來就開始了 難道這能他嗎? Bully (2013)
Would certainly make for a great headline. [CN] 做個頭版標題倒不 Killer Moves (2014)
I will make the scene, and you negotiate. [CN] 死皮臉的事情我來幹 協商由你來就行 Episode #1.7 (2014)
Try not to depend on him. [CN] 還請您試著將這份依的心理放下 Episode #1.8 (2014)
It's something else. [CN] 這很不 Runner Runner (2013)
Her timing's not bad. [CN] 她時機掌握的還真不 All the Time in the World (2013)
giving a personal experience or that feeling it in short is that you feel can trust [CN] 還是說給人一種切身體會的感覺呢 總之就是覺得可以信 My Life Changed When I Went to a Sex Parlor (2013)
Well... maybe this game isn't so bad after all. [CN] 這遊戲看來不 The Face of a Winner (2014)
Reilly, you son of a gun. [CN] 利的槍你兒子。 Non-Stop (2014)
Or you could subconsciously want to depend on that person. [CN] 也有可能 是您不知不覺中 對某人產生了依的心理 Episode #1.8 (2014)
Hi. [CN] - 釓 Midsummer's Equation (2013)
You switched seats to be next to me, which made you trustworthy. [CN] 您切換席以待旁邊 我,這讓你值得信的。 Non-Stop (2014)
I was diagnosed with dependence, that I depend on you too much. [CN] 還被診斷為 對你產生了過度依 Episode #1.8 (2014)
I'm not the type to depend on others for something I can do by myself. [CN] 我的性格 可不是那種自己能做的事還全都依別人的 Episode #1.8 (2014)
I'm gonna say it was more you. I was five. [CN] 你好嗎 我才五歲 The Face of a Winner (2014)
My former supervisor, Gil Grissom, trained me to follow a particular procedure so I didn't have to rely on my memory. [CN] 我前一位主管 Gil Grissom 訓練我遵循特定的流程 讓我不用依我的記憶力 Under a Cloud (2013)
Caesars Palace. That's a nice place. [CN] 賭城的凱薩宮就很不 Runner Runner (2013)
He trusts you, doesn't he? [CN] 他信你 對吧? Unfinished Business (2013)
IS NOT AS GOOD AS LIVING IT ONCE. [CN] 不如 Olympus Has Fallen (2013)
NOT BAD. [CN] 還不 Olympus Has Fallen (2013)
If I wasn't your friend, I'd say your dad was a deadbeat. [CN] 如果我不是你朋友,我會說他是無 Runner Runner (2013)
That's not a bad idea. [CN] 這主意不 Catch Me If You Can (2013)
He was always lying back then. [CN] 他那時候也牛脾氣愛耍 Episode #1.2 (2013)
I want to depend on that person? [CN] 想要依的人嗎 Episode #1.8 (2014)
What I'm saying is that I'm not the type to depend on you and exhaust you. [CN] 我的意思是 如果只是依於你 讓人疲憊不堪 Episode #1.8 (2014)
By the way, have you had your audience yet with the Dalai Lama? [CN] 另外 咱的達喇嘛你見了嗎? In the Blood (2013)

Time: 0.0321 seconds, cache age: 3.462 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/