Lights out in 15 minutes. 15 minutes. | | ไฟใน 15 นาที 15 นาที In the Name of the Father (1993) |
I'm standing out in the rain, ringing the bell for 15 minutes. | | ผมยืนอยู่กลางฝน กดกริ่งมาตั้ง 15 นาทีแล้วนะ The Joy Luck Club (1993) |
- That was my 15 minutes. | | - นั่นคือ 15 นาทีของฉัน Pulp Fiction (1994) |
We got about 15 minutes... before Jimmie's better half comes pulling into the driveway. | | ก่อนที่ครึ่งดีกว่าจิมมี่มาดึงเข้าไปในถนนรถแล่น Pulp Fiction (1994) |
Oh, god. That means it's only 15 minutes till supper. | | โอ้, พระเจ้า อีกเพียง 15 นาทีจะถึงมื้อค่ำ Suspiria (1977) |
You have to release that tourniquet every 15 minutes. | | คุณต้องปล่อยสายรัดทุก15นาที First Blood (1982) |
They can't stay exposed to that radiation for more than 15 minutes. | | พวกเขาไม่สามารถอยู่สัมผัสกับ รังสีที่ เป็นเวลานานกว่า 15 นาที วิธีการของการเต้นของชีพจร ของเขา? 2010: The Year We Make Contact (1984) |
The answers are being transmitted binary in 15 minutes. | | คำตอบที่ถูกส่ง ไบนารีใน 15 นาที 2010: The Year We Make Contact (1984) |
We read 15 minutes, Discovery. | | เราอ่าน 15 นาทีดิสคัเฟอรี ดร. 2010: The Year We Make Contact (1984) |
We're running out of time. Only 15 minutes before the police come. | | เรากำลังจะหมดเวลา เหลืออีกเพียง 15 นาที ตำรวจก็จะมาแล้ว Clue (1985) |
it's hard to believe it's been only 15 minutes since I destroyed the world. | | ผมยินดีเสี่ยง ผมเพิ่งทำลายโลก ไปเมื่อ 15 นาทีก่อน Spies Like Us (1985) |
in another 15 minutes, it will all be over. it's such a short time to destroy a world. | | อีกแค่ 15 นาที ก็จบสิ้น การล้างโลก ใช้เวลาแป๊บเดียวเองแฮะ Spies Like Us (1985) |
Okay, we got horseshoes on the south lawn in 15 minutes! | | เอาล่ะ เรามีเกมส์โยนห่วงกัน ที่สนามทางใต้ อีก 15นาที! Dirty Dancing (1987) |
Has it been 15 minutes? | | นี่มัน 15 นาทีแล้วเหรอ? The Princess Bride (1987) |
But you have to wait 15 minutes for full potency. | | แต่ต้องรอ 15 นาทีกว่าจะออกฤทธิ์ .. The Princess Bride (1987) |
I got there 15 minutes early, and Jimmy was already there. | | ผมไปก่อนนัด15นาที แต่จิมมี่ก็มาถึงก่อนแล้ว Goodfellas (1990) |
I got 15 minutes to get to class. | | ฉันมีเรียนในอีก 15นาที The Young Indiana Jones Chronicles (1992) |
It's 15 minutes out of our way. | | ขับรถไปตั้ง 1 5 นาที Good Will Hunting (1997) |
What the fuck are we gonna do? We can't spare 15 minutes? | | มันจะเป็นอะไรไปเล่าไม่ได้เดินไปสักหน่อย Good Will Hunting (1997) |
We seen the guy 15 minutes ago. | | โลกกลมฉิบเป๋งเพิ่งเจอเมื่อ 1 5 นาทีที่แล้ว Good Will Hunting (1997) |
I checked it out about 15 minutes ago. There are local parking permit, DC tags. | | ผมตรวจดูแล้วมีป้ายอนุญาตจอดรถติดอยู่น่ะครับ The Jackal (1997) |
I've been here 15 minutes. I'm starving. | | ฉันอยู่นี่มา 15 นาทีแล้ว / ฉันลำบากมานานรู้มั้ย American History X (1998) |
It was less than 15 minutes ago. | | ดีกันได้แค่ 15 นาทีเท่านั้น The Story of Us (1999) |
like a little kid begging me to play with it, for 15 minutes. | | เหมือนกับเด็กตัวน้อย พยายามคะยั้นคะยอให้เล่นด้วย ประมาณ 15 นาที American Beauty (1999) |
We're leaving in 15 minutes, and you haven't done your chores yet. | | พ่อกับแม่จะไปใน 15 นาทีนี่แล้ว ลูกยังทำงานบ้านไม่เสร็จเลยนะ Metamorphosis (2001) |
You give me this, I'll give you 15 minutes inside the benefit, Monday night. | | ...สำหรับงานคืนวันจันทร์ Maid in Manhattan (2002) |
We all going to get our 15 minutes of fame? | | ถ้าคนนี้เป็นคนของคุณ หวังว่าคุณคงรับไว้ Yankee White (2003) |
My mother won't be here for another 15 minutes. | | แม่ของฉันจะไม่อยู่ที่นี่อีก 15 นาที The Birdcage (1996) |
He might wake up in 15 minutes. He might not wake up at all. | | อีก 15 นาที คงจะฟื้นหรืออาจไม่ฟื้นเลยก็ได้ Event Horizon (1997) |
At 8:30 a.m., I set the timer for 15 minutes... | | พอ 08: 30 ก็ตั้งเวลาเครื่องไว้ที่ 15 นาที Primer (2004) |
Ejaculating is like running a lap around the track... or playing hoops for 15 minutes... | | การถึงจุดสุดยอด ก็เหมือนการวิ่งไปตามลู่วิ่ง... หรือเล่นกีฬาเป็นเวลา 15 นาที... Everybody Has a Little Secret (2004) |
Who do I see about getting the last 15 minutes of my life back? | | ฉันจะเห็นใครในช่วง 15 นาทีสุดท้าย ตอนที่ฉันฟื้นคืนชีพขึ้นมา Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) |
Waiting for 15 minutes. Get in there. | | รีบเข้าไป Goal! The Dream Begins (2005) |
I still got 15 minutes of Joy Behar. | | รายการยังไม่จบเหลืออีก 15 นาที The Longest Yard (2005) |
The warden will be done with him in 15 minutes. | | พัศดีจะคุยกับเขาสัก 15 นาที The Longest Yard (2005) |
At the gate, I'll follow you into the terminal, we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. | | พอเครื่องลง ผมจะพาคุณเข้าไปในสนามบิน ไปนั่งสตาร์บัค ดื่มกาแฟ สัก 10 หรือ 15 นาที รอคอนเฟริ์มว่าคีฟเรียบร้อยแล้ว Red Eye (2005) |
- He's 15 minutes early! | | - อีกตั้ง 15นาทีนี่ Just Like Heaven (2005) |
No, we don't have 15 minutes. We need that location to the video feed. | | ไม่, เราไม่มีเวลาเกิน15นาที เราต้องหาที่อยู่วิดีโอนั่น Saw II (2005) |
- Mission debriefing in 15 minutes. - What about Nunn? | | บรรยายสรุปหลังปฏิบัติการ ในอีกสิบห้านาที Flyboys (2006) |
15 minutes late. | | ช้าไป 15 นาที. Pan's Labyrinth (2006) |
She's always 15 minutes early. | | และเธอไม่เคยสาย The Devil Wears Prada (2006) |
- And I would like my steak here in 15 minutes. | | - ได้คะ - และฉันอยากทานสเต็ก ที่นี่ ใน 15 นาที The Devil Wears Prada (2006) |
Okay. I will be back in 15 minutes. Wish me luck. | | ฉันจะกลับมา ภายใน 15 นาที อวยพรให้ฉันด้วย The Devil Wears Prada (2006) |
About 15 minutes. | | ราว15นาที Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
All right, Curtis, 15 minutes. | | ตกลงเคอร์ติส 15นาที Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
In 15 minutes, your president will get another demonstration of our commitment. | | อีก 15 นาที ปธน.พวกคุณจะได้เห็นตัวอย่างความตั้งใจของเราอีกครั้ง Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
15 minutes. | | 15 นาที Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
President Logan is expecting her 15 minutes before the ceremony. | | ปธน.โลแกนอยากพบเธอก่อนงานเริ่ม15นาที Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
We're on target to launch the assault in 15 minutes. | | กำหนดจะเข้าบุกในอีก15นาที Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
I'll give you 15 minutes this afternoon-- that's it! | | ผมให้15นาที บ่ายนี้ แค่นั้นนะ The Rat (2006) |