gehen | เกิดขึ้นกับ เช่น wie geht es dir? คุณสบายดีมั้ย แต่ถ้าแปลตรงตัวคือ สิ่งต่างๆ ที่เกิดกับคุณเป็นอย่างไร |
gehen | ใช้งานได้ เช่น Geht es? ตกลงมันใช้ได้มั้ย หรือ ตกลงโอเคมั้ย |
gehen | (vi) |ging, ist gegangen| ไป เช่น Wir gehen nie zum Restaurant. เราไม่เคยเข้าร้านอาหารเลย |
auf die Nerven gehen | กวนประสาท, รบกวน, สร้างความรำคาญ เช่น Deine Rederei geht mir langsam auf die Nerven. การพูดของเธอเริ่มกวนประสาทฉัน |
ein Risiko eingehen | เสี่ยง เช่น Er geht das Risiko nicht ein, in der Sahara Urlaub zu machen. เขาไม่ขอเสี่ยงไปเที่ยวช่วงหยุดพักร้อนในทะเลทรายซาฮารา |
in Erfüllung gehen | กลายเป็นจริง, สมหวัง เช่น Ich wünsche dir, dass all deine Wünsche in Erfüllung gehen., See also: verwirklichen, gelingen |
an die Arbet gehen | เริ่มทำงาน เช่น Nach dem Mittagessen hat er keine Lust, wieder an die Arbeit zu gehen. |
gut ausgehen | (phrase) ให้ผลออกมาดี |
zur Arbeit gehen | (phrase) ไปทำงาน ตัวอย่างการใช้ Wie gehst du zur Arbeit, mit dem Bus? = คุณไปทำงานโดยรถโดยสารประจำทางรึเปล่า (zur Arbeit = zu der Arbeit ) |
in die Schule gehen | (phrase) ไปเรียน หรือ ไปโรงเรียน สามารถแปลว่า ไปมหาวิทยาลัยได้ด้วย เช่น 1° a: Wann geht Ihr Sohn in die Schule? = ลูกชายคุณจะเข้าโรงเรียนเมื่อไหร่ครับ b: wahrscheinlich, nächstes Jahr! = อ๋อ ก็คงจะปีหน้านะ, Syn. zur Schule gehen |
ins Kino gehen | (phrase) ไปโรงหนัง เช่น Sollen wir heute abend mal ins Kino gehen? = เย็นวันนี้ เราไปดูหนังกันมั้ย |
schief gehen | (vi) |ging schief, ist schief gegangen| ผิดพลาดจากที่ควรเป็น เช่น Der Versuch ist schief gegangen. การทดลองล้มเหลว |
umgehend | (adj) ในทันที, โดยทันที เช่น Wir bitten Sie um eine umgehende Antwort. ทางเราขอร้องให้คุณช่วยตอบกลับมาโดยเร็วที่สุด |
zu Lasten gehen | ถูกหักออกจากบัญชี, คิดเงิน เช่น Diese Gebühr geht zu Ihren Lasten. ค่าธรรมเนียมนี้จะถูกหักออกจากบัญชีของคุณ, See also: Related: Lastschrift |
vorübergehend | (adv) ชั่วคราว |
zum Friseur gehen | ไปร้านตัดผม |
gehen, um etw. | (vi) |ging, ist gegangen| เกี่ยวข้องกับ, เกี่ยวเนื่องกับ, พัวพันกับ เช่น Es geht um Geld. มันเป็นเรื่องของเงิน, See also: sich um etw., Syn. handeln |
ausgehen | (vi) |geht aus, ging aus, ist ausgegangen| ดับ, ทำให้สิ้น, ยกเลิก, ยุติ เช่น Nachdem er mich viel geschumpfen hatte, ging mir die Geduld aus. หลังจากที่เขาด่าฉันซะมากมาย ความอดทนของฉันก็มลายหายไป |
vorgehen | (vi) |geht vor, ging vor, ist vorgegangen, gegen etw.| ดำเนินการ, กระทำการ, กระทำต่อไป, ปฏิบัติ เช่น disziplinarisch gegen jmdn. vorgehen ดำเนินการตามระเบียบวินัยต่อต้านคนใดคนหนึ่ง |
eine Dummheit begehen | (phrase) ทำเรื่องโง่ๆ, ทำเรื่องโง่เขลา เช่น Man soll keine Dummheit zweimal begehen. เราไม่ควรทำความผิดพลาดนี้อีกเป็นครั้งที่สอง |
Selbstmord begehen | ฆ่าตัวตาย |
Taktlosigkeit begehen | (phrase) ทำเรื่องโง่เขลา, ทำเรื่องที่ไม่ถูกกาละเทศะ, ไม่รอบคอบ, ไม่ระวัง, เลินเล่อ |
von etwas ausgehen | (phrase) เชื่อมันหรือแน่ใจในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง เช่น Ich gehe davon aus, dass Peter nicht mit uns mitkommt. ฉันแน่ใจว่าปีเตอร์จะไม่ไปกับเราด้วย |
一時的 | [いちじてき, ichijiteki] voruebergehend [Add to Longdo] |
下る | [しぶる, shiburu] hinuntergehen [Add to Longdo] |
伝 | [つたう, tsutau] entlang_gehen, Schreibweise = tsu(tau) [Add to Longdo] |
伴う | [ともなう, tomonau] begleiten, mit_jemanden_gehen, mit_sich_bringen, begleitet_sein_von [Add to Longdo] |
係る | [かかる, kakaru] betreffen, angehen [Add to Longdo] |
傾倒 | [けいとう, keitou] sich_widmen, aufgehen_in [Add to Longdo] |
入り日 | [いりひ, irihi] die_untergehende_Sonne [Add to Longdo] |
入る | [はいる, hairu] hineingehen, eintreten [Add to Longdo] |
凝る | [こる, koru] steif_werden, sich_begeistern, gaenzlich_aufgehen (in), anspruchsvoll_sein [Add to Longdo] |
処置 | [しょち, shochi] Massnahme, Vorgehen, Schritt [Add to Longdo] |
出る | [でる, deru] hinausgehen, herauskommen [Add to Longdo] |
出入り | [でいり, deiri] Ein-und_Ausgehen, Verkehr [Add to Longdo] |
切れる | [きれる, kireru] gut_schneiden, zu_Ende_gehen [Add to Longdo] |
去る | [さる, saru] fortgehen, verlassen, vergehen [Add to Longdo] |
去来 | [きょらい, kyorai] Kommen_und_Gehen [Add to Longdo] |
参る | [まいる, mairu] gehen, kommen, besuchen, einen_Tempel_besuchen, einen_Schrein_besuchen [Add to Longdo] |
取り扱う | [とりあつかう, toriatsukau] behandeln, umgehen, umgehen_mit [Add to Longdo] |
回避 | [かいひ, kaihi] das_Ausweichen, das_Umgehen [Add to Longdo] |
外出 | [がいしゅつ, gaishutsu] ausgehen [Add to Longdo] |
奔馬 | [ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo] |
帰宅 | [きたく, kitaku] nach_Hause_gehen, heimkehren [Add to Longdo] |
往 | [おう, ou] GEHEN [Add to Longdo] |
往来 | [おうらい, ourai] Kommen_und_Gehen, Verkehr, Strasse [Add to Longdo] |
徐歩 | [じょほ, joho] langsam_gehen, umherschlendern, schlendern [Add to Longdo] |
忌避 | [きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo] |
悪事 | [あくじ, akuji] boese_Tat, Vergehen [Add to Longdo] |
搭乗 | [とうじょう, toujou] einsteigen, an_Bord_gehen [Add to Longdo] |
擦れ違う | [すれちがう, surechigau] aneinander_vorbeigehen [Add to Longdo] |
放縦 | [ほうじゅう, houjuu] Sichgehenlassen, Liederlichkeit [Add to Longdo] |
斜陽 | [しゃよう, shayou] untergehende_Sonne [Add to Longdo] |
日の丸 | [ひのまる, hinomaru] die_Flagge_der_aufgehenden_Sonne [Add to Longdo] |
旧悪 | [きゅうあく, kyuuaku] frueheres_Vergehen, alte_Suende [Add to Longdo] |
暮れる | [くれる, kureru] dunkel_werden, versinken, zu_Ende_gehen [Add to Longdo] |
枯死 | [こし, koshi] eingehen, absterben [Add to Longdo] |
極める | [きわめる, kiwameru] bis_zum_aeussersten_gehen [Add to Longdo] |
歩く | [あるく, aruku] (zu Fuss) gehen [Add to Longdo] |
歩む | [あゆむ, ayumu] (zu Fuss) gehen [Add to Longdo] |
没 | [ぼつ, botsu] SINKEN, UNTERGEHEN [Add to Longdo] |
消える | [きえる, kieru] erloeschen, vergehen [Add to Longdo] |
滅びる | [ほろびる, horobiru] zugrunde_gehen, untergehen, zerstoert_werden, vernichtet_werden [Add to Longdo] |
無休 | [むきゅう, mukyuu] ohne_Feiertag, durchgehend [Add to Longdo] |
犯す | [おかす, okasu] begehen, verueben, verletzen, uebertreten [Add to Longdo] |
発芽 | [はつが, hatsuga] keimen, aufgehen, sprossen [Add to Longdo] |
福祉 | [ふくし, fukushi] Wohlfahrt, Wohlergehen [Add to Longdo] |
窮まる | [きわまる, kiwamaru] bis_zum_Aeussersten_gehen, festsitzen, -enden [Add to Longdo] |
立ち去る | [たちさる, tachisaru] verlassen, weggehen [Add to Longdo] |
経る | [へる, heru] vergehen, voruebergehen, passieren [Add to Longdo] |
繁栄 | [はんえい, han'ei] das_Gedeihen, Wohlergehen [Add to Longdo] |
脱げる | [ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo] |
膨れる | [ふくれる, fukureru] schwellen, anschwellen, sich_aufblaehen, aufgehen (Teig), sich_ausbreiten, aergerlich_werden, muerrisch_werden [Add to Longdo] |