บ๊อแม่น | [bø maen] (xp) EN: no, it isn't ! FR: non, ce n'est pas cela ! ; ce n'est pas exact |
ใช่ไหม | [chai mai] (v, exp) EN: isn't it ? ; right ? FR: n'est-ce pas ? ; est-ce bien ça ? ; n'est-il pas ? |
แม่นบ๊อ | [maen bǿ] (v, exp) EN: isn't it ? ; right ? FR: n'est-ce pas ? ; est-ce bien ça ? ; n'est-il pas ? |
ไม่ใช่ | [mai chai = mai chāi] (v, exp) EN: no, it isn't ! FR: Non, ce n'est pas cela ! ; Ce n'est pas vrai ! ; non ! ; non pas |
ไม่ใช่หรือ | [mai chai reū] (xp) EN: isn't it ? |
ไม่ใช่หรอก | [mai chai røk] (xp) EN: no, it isn't ! FR: pas du tout ! |
รึ | [reu] (x) EN: isn't it ? ; [ interrogative mark ] FR: n'est-ce pas ? ; [ particule interrogative ] |
หรือ | [reū] (x) EN: isn't it ? ; [ interrogative mark ] FR: n'est-ce pas ? ; [ particule interrogative ] |
เหรอ | [roē] (x) EN: isn't it ? ; ah ! ; really ? FR: n'est-ce pas ? ; ah ! ; vraiment ? ; hein ? (fam.) |
是否 | [shì fǒu, ㄕˋ ㄈㄡˇ, 是 否] whether (or not); if; is or isn't #588 [Add to Longdo] |
是不是 | [shì bù shì, ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄕˋ, 是 不 是] is or isn't; yes or no; whether or not #868 [Add to Longdo] |
并非 | [bìng fēi, ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟ, 并 非 / 並 非] really isn't #2,419 [Add to Longdo] |
莫不 | [mò bù, ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ, 莫 不] none doesn't; there is none who isn't; everyone #23,481 [Add to Longdo] |
不划算 | [bù huá suàn, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄙㄨㄢˋ, 不 划 算] it isn't worth it; not cost-effective; not profitable; too expensive [Add to Longdo] |
不是吗 | [bù shì ma, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄇㄚ˙, 不 是 吗 / 不 是 嗎] isn't that so? [Add to Longdo] |
金钱非万能 | [jīn qián fēi wàn néng, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄨㄢˋ ㄋㄥˊ, 金 钱 非 万 能 / 金 錢 非 萬 能] money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love [Add to Longdo] |
まい | [mai] (aux) (1) probably isn't (doesn't, won't, etc.); (2) don't (doesn't) intend to; intend not to; (3) must not; (when used in an imperative sentence) don't #4,213 [Add to Longdo] |
じゃん | [jan] (aux-v) (sl) (contraction of じゃない) isn't it #12,015 [Add to Longdo] |
ええじゃないか | [eejanaika] (exp) (1) isn't it great?; (n) (2) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868 [Add to Longdo] |
しないのではないか(P);ないのではないか | [shinainodehanaika (P); nainodehanaika] (exp) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something); (P) [Add to Longdo] |
そうですね | [soudesune] (exp) that's so, isn't it; (P) [Add to Longdo] |
ただでは | [tadadeha] (exp) This isn't over; I will get my revenge [Add to Longdo] |
ないか | [naika] (exp) (1) (See ませんか) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you [Add to Longdo] |
ませんか | [masenka] (exp) (1) (pol) (See ます) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; (P) [Add to Longdo] |
よね | [yone] (exp, prt) (compound particle used at sentence-end) ...isn't that right? [Add to Longdo] |
一寸の光陰軽んずべからず;一寸の光陰軽んず可からず | [いっすんのこういんかろんずべからず, issunnokouinkaronzubekarazu] (exp) (id) (arch) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines [Add to Longdo] |
机上空論 | [きじょうくうろん, kijoukuuron] (n) impractical desktop theory (proposition); unworkable idea; an idea that isn't worth the paper it's written on [Add to Longdo] |
近いじゃない | [ちかいじゃない, chikaijanai] (exp) It's close, isn't it? [Add to Longdo] |
勝負は時の運 | [しょうぶはときのうん, shoubuhatokinoun] (exp) victory depends on the luck of the day (i.e. it isn't always the strongest who wins) [Add to Longdo] |
然う | [そう, sou] (adv) (1) (uk) (See ああ, 斯う, 如何・どう) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think); thus; such; (int) (2) so (used to express agreement with something said); (3) so? (used to express some doubt with something said); (P) [Add to Longdo] |
然らずとも | [さらずとも, sarazutomo] (conj) even if that isn't the case; even though that isn't the case [Add to Longdo] |
遜色がない | [そんしょくがない, sonshokuganai] (adj-i) (See 遜色のない) bears comparison with (something); compares favorably with (something); compares favourably with (something); isn't inferior to (something) [Add to Longdo] |
知る人ぞ知る | [しるひとぞしる, shiruhitozoshiru] (exp) (id) Those in the know, know it very well (though it isn't known to many people) [Add to Longdo] |
独り相撲;一人相撲 | [ひとりずもう, hitorizumou] (exp) (1) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match [Add to Longdo] |
付加疑問文 | [ふかぎもんぶん, fukagimonbun] (n) { ling } tag-question (e.g. questions like 'He is, isn't he?') [Add to Longdo] |